Tradução gerada automaticamente
Everytime I Run
Husky Loops
Toda vez que eu corro
Everytime I Run
Geléia de morango como sangue
Strawberry jam like blood
E meus problemas como Deus
And my problems like God
De manhã meus pés
In the morning my feet
Diga-me também, não repita
Tell me too, no repeat
Os mesmos erros que faço sempre
The same mistakes I make everytime
Que tento comunicar
That I try to communicate
E eu sinto que deveria
And I feel I should
Esclareça o tempo todo
Clarify all the time
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Meu cérebro é uma máquina
My brain is a machine
Eu deveria controlá-lo antes de falar
I should control it before i talk
Mas toda noite no meu sonho
But each night in my dream
São conversas escritas em giz
Are conversations written in chalk
E como podemos chegar ao ponto
And how can we reach the point
Quando podemos aceitar a tristeza
When we can accept the sadness
Como podemos chegar ao ponto
How can we reach the point
Quando estamos cansados de conversar um com o outro
When we are tired of talking to each other
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corre)
(Run)
Podemos tirar você daquele dia ensolarado em tons profundos
We can take you out of that sunny day into deep shades
Estourar essa bolha que você diz, te dar uma vantagem, todos os santos
Pop that bubble you say, give you edge, all saints
A indústria desmaia e abala na chegada
The industry all faints and quakes at the arrival
MEI e CC, assumimos todos os títulos
MEI and CC, we're take on all titles
Furacões, chegadas, revive seus sinais vitais
Hurricanes, arrivals, revive your vitals
Perdeu-os como Michael, sim
Lost them like Michael, yea
Você pode definir mas nunca encontrar o amor
You can define but never find love
Mas então você encontra o que obtém
But then you find what you get
E nunca encontre o que você tinha
And never find what you had
Veja como estamos de mãos dadas
Look at how we stand hand in hand
Nossos olhos, o que você vê quando (?)
Our eyes, what you see when (?)
Nós e qualquer outro lugar da luz
Us and any other place from the light
E fique: ainda somos brilhantes, lutamos, nós
And get: we're still bright, we fight, we
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso no sol
I get stuck in the sun
(Corra, corra, corra)
(Run, run, run)
Toda vez que corro
Everytime I run
Eu fico preso-preso-preso-preso
I get stuck-stuck-stuck-stuck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Husky Loops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: