Ghosts Can't Love
Hotel Books
Fantasmas Não Podem Amar
Ghosts Can't Love
Qual é o ponto?
What's the point?
A sua assim chamada honestidade pode prever revelações?
Can your so called honesty predict revelations?
Esta trigonometria revoga toda a minha inovação
This trigonometry repeals all my innovation
Os ângulos definidos não tinha equação
The angles set had no equation
Um triângulo faz sentido, mas as nossas linhas paralelas nunca se cruzaram
A triangle makes sense, but our parallel lines never intersected
Nosso amor foi uma estranheza geométrica na melhor das hipóteses
Our love was a geometric oddity at best
Algo que odiaríamos amar
Something we would hate to love
Mas ansiamos detestar
But yearn to detest
Eu esperava que não iria durar, mas eu nunca queria que acabasse
I hoped it wouldn't last, but I never wanted it to end
Esperança veio em um pacote bonito
Hopefulness came in a pretty package
E, oh meu Deus, eu queria abri-lo
And, oh my God, I wanted to open it
Você foi como uma carta enviada a mim do mundo
You were like a letter sent to me from the world
E um dia desses, eu vou ver o que ele tem
And one of these days, I'm going to see what it holds
Eu posso apenas imaginar o estresse que está sendo rasgado com esse envelope
I can just imagine the stress being torn open with that envelope
Mas se você pode me ouvir, da próxima vez envie um cartão postal
But if you can hear me, next time send a postcard
Algo que não necessita ser ocultado
Something that doesn't need to be concealed
Para que eu possa ver as suas palavras no seu valor
So I can see your words for face value
Reescreveram na parte de trás de um lugar que eu desejo que eu estivesse, com você
Scribbled out on the back of a place I wish I was, with you
Esta esperança ainda estava nas cartas
This hopefulness was still in the cards
E eu lutei contra o fato de que ia ser difícil
And I fought the fact that it was going to be hard
Mas eu nunca era supersticioso o suficiente para acreditar em destino de qualquer maneira
But I never was superstitious enough to believe in fate anyway
Ou sorte, se for o caso
Or luck, for that matter
Ou esperança, suponho
Or hope, I suppose
Decepção tornou-se uma porta giratória
Disappointment has become a revolving door
Você nunca arrancou meu coração, mas você arrancou meu núcleo
You never ripped out my heart, but you ripped out my core
Lembro-me naquela noite, naquele minuto
I remember that night, that minute
Você disse: Ninguém pode substituí-lo
You said: No one can ever replace you
Bem querida, alguém é obrigado a fazer
Well darling, someone is bound to
E quando você foi embora, eu encontrei um pretendente diferente para tomar o seu lugar
And when you walked away, I found a different suitor to take your place
O nome dela é a solidão e ela me manteve confortável
Her name is loneliness and she kept comfortable
Ela fala muitas vezes, mas ela não é muito audível
She often speaks, but she is not very audible
Sua voz soa como uma quebra de janela
Her voice sounds like a windowsill cracking
Às vezes, uma sopro de uma porta aberta, dançando com a brisa
Sometimes a door blowing open, dancing with the breeze
Como estou caindo de joelhos, quebrado
As I'm falling on my knees, broken
Mas quando ela geralmente fala
But when she usually speaks
Ela vem como um fantasma colocando brasas nas minhas costas enquanto eu durmo
She comes as a ghost putting coals on my back as I sleep
Queimando buracos na minha carne, como eu tento sonhar
Burning holes in my flesh as I try to dream
Aquecendo minha espinha e me fazendo temer o calor
Warming up my spine and making me afraid of the heat
E isso é um fantasma que eu quero ser
And that's a ghost I want to be
Eu estava morto em uma aposta morta que colocava toda a esperança na cama
I was dead set on a dead bet that put all hope to bed
Vingança, ou apenas para para vingar o vermelho amor meio-cozido que queimou em ambas as extremidades
Revenge, or just to avenge the red half-baked love that burnt at both ends
Faz de conta? não, mas ainda não é real
Pretend? no, but still not real
Se existe amor, então eu acho que ela não sabe como é sentir
If love exists, then I guess it doesn't know how to feel
Como posso mostrar o amor à ela
Or am I supposed to feel it?
Se não posso senti-lo?
How can I show love to her
Como que vou mostrar o amor para o mundo
When can't feel it?
Se não acredito nele?
How am I supposed to show love to the world
Eu não sei com o que o amor parece
When I don't believe in it?
Quando eu fecho meus olhos todas as noites
I don't know what love looks like
Eu estou pronto para respirar, eu estou pronto para acreditar
As I close my eyes every night
Estou pronto para estar vivo
I'm ready to breathe, I'm ready to believe
Apenas mostre-me com o que o amor se parece
I'm ready to be alive
Apenas mostre-me com o que o amor se parece
Just show me what love looks like
Porque você é amor e eu estou vivo
Because you are love and I'm alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Books e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: