Broke Love
Hotel Books
Amor Partido
Broke Love
Nós vamos transformar a solidão em amor quando estivermos entediados
We'll make loneliness into love when we're bored
E encontrar o princípio emocional certo que corta como uma espada
And find the right emotional principle to cut like a sword
Sobre as palavras de um antigo eu, sussurrando
Over the words of a past me whispering
O amor era o destino, mas gostaríamos de se contentar com alguma simpatia
Love was the destination but we would settle for some sympathy
Tornando-me em meu próprio senhor e, em seguida, encontrar a minha própria medula espinhal
Turning myself into my own lord and then finding my own spinal chord
É finalmente seguro jogar os ossos de volta ao mar
It's finally safe to throw our bones back into the sea
Assim, podemos esquecer o que significa ter corpos
So we can forget what it means to have bodies
Quando perseguir a sanidade só se parece com algum tipo de terapia de casais
When pursuing sanity just feels like some sort of couples therapy
Para estas duas personalidades sangrentas na minha alma
For these dual personalities bleeding into my psyche
Estou apenas questionando as respostas que dou aos que vejo
Just questioning the answers I give to those I see
E eu fui ensinado a nunca deixar que alguém leve embora partes de quem eu sou
And I was taught to never let someone take parts away from who I am
Mas há partes que às vezes me faz querer me machucar
But there are parts that sometimes make me wanna hurt myself
Então, o que eu deveria fazer com elas?
So what am I supposed to do with them?
Seu coração está em chamas quando você rega suas palavras
Your heart is on fire when you water down your words
Você começou mais alto antes de encontrar o Senhor
You started much higher before you found the lord
E você justifica a maneira que você odeia a si mesmo com o perdão
And you justify the way you hate yourself with forgiveness
Objetos de obsessão em constante repetição
Objects of obsession in constant repetition
Este ciclo onde tentamos encontrar razões pelas quais estamos vivendo
This cycle where we try to find reasons that we're living
Eu sou um produto dos produtos que eu deixe em meu coração antes de ter te amado
I'm a product of the products I let into my heart before I loved you
Cinzas parecem o mesmo, independente se elas são o seu amor ou um objeto que você preferiria enfrentar do que lidar com a sua dor
Ashes look the same whether they are your lover or an object that you would rather face than dealing with your pain
Ou a tensão emocional que vem com o rasgo aberto que parece
Or the emotional strain that comes with tearing open the seems
Apaixonadamente não negligenciar nada, mas a força emocional que
Passionately neglecting anything but the emotional strength
Transformamos de "ser duas almas à procura de amor em um sonho ruim" para "apenas dois estranhos com memórias compartilhadas"
We transform from being two souls searching for love in a bad dream to just two strangers with shared memories
E às vezes eu encontrei estabilidade enquanto você beijava sua alma distante
And sometimes I found stability while you kissed your soul goodbye
Eu sei que uma canção não vai fazer justiça, mas é tudo o que tenho, por isso vou tentar
I know a song won't do justice but it's all I have so I'll try
Seu coração está em chamas quando você rega suas palavras
Your heart is on fire when you water down your words
Você começou mais alto antes de encontrar o Senhor
You started much higher before you found the lord
E você justifica a maneira que você odeia a si mesmo com o perdão
And you justify the way you hate yourself with forgiveness
Objetos de obsessão em constante repetição
Objects of obsession in constant repetition
Este ciclo onde tentamos encontrar razões pelas quais estamos vivendo
This cycle where we try to find reasons that we're living
Eu sou um produto dos produtos que eu deixe em meu coração antes de ter te amad
I'm a product of the products I let into my heart before I loved you
Leve dois anos da minha vida e um par de cada amigo
Take two years from my life and couple from each friend
Vamos recolher mais trinta anos e trazer você de volta dos mortos
We'll collect another thirty years and bring you back from the dead
Leve dois anos da minha vida e um par de cada amigo
Take two years from my life and couple from each friend
Vamos recolher mais trinta anos e trazer você de volta dos mortos
We'll collect another thirty years and bring you back from the dead
Leve dois anos da minha vida e um par de cada amigo
Take two years from my life and couple from each friend
Vamos recolher mais trinta anos e trazer você de volta dos mortos
We'll collect another thirty years and bring you back from the dead
Leve dois anos da minha vida e um par de cada amigo
Take two years from my life and couple from each friend
Vamos recolher mais trinta anos e trazer você de volta dos mortos
We'll bring you back from the dead, you could see me again
Você poderia me ver de novo
You could see me again
E desde que você foi você quase nunca vem
And since you left you hardly ever come up
E eu vou dizer-lhe que há uma parte que eu nunca vou desistir
And I'll tell you there's a part that I'll never give up
Diga a si mesmo que eu nunca poderia encontrar você
You tell yourself that I could never find you
Bem, você nunca encontrou-me quando o amor era um sonho tão vago que gritávamos
Well you never found me when love was such a vacant dream we'd scream
Nunca deixe alguém levar embora peças de quem eu sou
Never let someone take parts away from who I am
Mas há partes que às vezes me faz querer me machucar
But there are parts that sometimes make me wanna hurt myself
Então, o que eu deveria fazer com elas?
So what am I supposed to do with them?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Books e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: