Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 326

Bout The Business

Hopsin

Letra

Sobre o Negócio

Bout The Business

Parece que foi ontem quando um negro não teve sorte
Seems like yesterday when a nigga had no luck

Parece que foi ontem quando um negro não tinha dinheiro
Seems like yesterday when a nigga had no bucks

Parece que foi ontem, quando o mundo não deu a mínima
Seems like yesterday when the world didn't give no fucks

E ontem, depois de ontem, e hoje estou
And yesterday, after yesterday, and today I'm

Essas vadias sabem que eu sou o cara
These bitches know I'm the man

Depois da separação comecei a ser prodígio secreto
After the break up I gotta be, started Undercover Prodigy

Estive em aconselhamento, sermões em igrejas
I've been in counselling, sermons in churches

Mas eles ainda não conseguem tirar esses malditos demônios de mim
But still they can't get these fucking demons outta me

Qual é a minha filosofia? Como eu fiz o mundo balançar comigo?
What's my philosophy? How'd I get the world to rock with me?

Como eu conseguir essa sequência de assassinato?
How'd I get this killing following?

Como eu deixei de ser ninguém em Panorama City
How'd I go from being no one in Panorama City

Para ser famoso e confundir a mente de todos?
To being famous and boggling everyone's mind?

Eu não vou para a cama tão cedo
I don't go to bed as early

Eu fico acordado a noite toda até 7:30 da manhã
I be up all night up until 7:30 in the morning

Meu legado lendário, você nunca vai pegar um negro pisando na sujeira
My legacy legendary, you will never catch a nigga stepping dirty

Eu sei que Deus me tem, eu nunca me preocupo
I know God has got me, I don't ever worry

Eu consigo por todos os meios necessários
I get it by any means necessary

Os odiadores querem minha carreira morta e enterrada
The haters want my career dead and buried

Isso é um tiro no escuro, porra do Stephen Curry
That's a long shot fuckin' Stephen Curry

Vadia eu sei, eu reviverei todo o meu plano
Bitch I know, I done revived my whole plan

Foda-se a matriz, eu tive que quebrá-la
Fuck the matrix, I had to break it

E agora eu sou o programa
And now I'm the program

Você nunca vai me pegar curvando-me aos olhos de ninguém
You won't ever catch me bowin' down in the eyes of no man

Por que eu deveria ser co-dependente?
Why should I be co-dependent?

Mothafucka eu sou o bilhete de ouro
Mothafucka I'm the golden ticket

Este é o meu show e você não recebe nenhuma admissão
This is my show and you don't get no admission

Você não sobreviverá a uma colisão frontal
You won't survive a head-on collision

Cara, estou tão comprometido que rompi um negócio
Man, I'm so committed I done broke a business

Qual é o negócio da nova coalizão U-P
What's the business the new U-P coalition

Peguei você, de olho em toda essa massa que estou pegando, maricas
Got you, eyeing all of this dough I'm gettin', pussy

Os manos não ganham nenhuma porcentagem na hora do rock
Niggas do not get no percentage when it's time to rock

Eu sou o mais frio com isso
I'm the coldest with it

Portanto, nunca questione, é evidente
So don't ever question it, it is evident

Só quando você pensou que um negro caiu
Just when you thought a nigga fell off

Eu estou de volta dos mortos novamente, eu sou o fantasma
I am back from the dead again, I am The Revenant

Cara, a vida é uma luta, você sabe como é (de verdade)
Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)

Então eu tenho que entender, tenho certeza que você pode ver por que (eu entendo)
So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)

Se os manos não estão comendo nós pegando o sinal verde
If niggas ain't eating we hitting the green light

Estou prestes a vestir para oito e dezoito como
I'm bout to put on for eight-eighteen like

Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)
Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

Minha vida não é a mesma, por que seria?
My life isn't the same, why would it be?

Eu tenho odiadores que pensam tão torto
I got haters who thinkin' so crookedly

Estou farto, disse foda-se e dei um salto
I'm fed up, I said fuck it and took a leap

Agora to matando merda meu mano olha pra mim (droga)
Now I'm killing shit, my nigga, look at me (damn)

Um chefe no prédio deixou manos chorando muito
A boss in the building got niggas cryin' steady

Pego em sentimentos
Caught into feelings

Eu sou como um cão romano mortal na aldeia
I'm like a deadly roman dog in the village

É foda-se todos se eles se envolveram com o vilão
It's fuck 'em all if they involved with the villain

Eu cago em qualquer coisa que você achou atraente
I shit on anything you thought was appealin'

Espero que você coma com o salário aumentado
I hope you eatin' with the pay increased

Eu estou festejando só para dizer o mínimo
I be feastin' just to say the least

Eu posso fugir e pegar uma aberração
I might flee away and take a freak

Fora para Fiji talvez fique uma semana
Out to Fiji maybe stay a week

Talvez três, merda, estou debatendo, nossa
Maybe three, shit I'm debatin' geez

Todos os problemas quando você faz queijo, mano
All the problems when you makin' cheese, nigga

Vou reinventar o oito e dezoito, caramba
I'mma reinvent the eight-eighteen, God damn it

Me desculpe, eu tive que fazer acrobacias
I'm sorry I had to stunt

Às vezes eu sou uma boceta enorme
Sometimes I'm a massive cunt

Eu faço palhaços negros e dou risada
I clown niggas and I laugh a bunch

Fale merda quando eu pego minhas nozes
Talk shit when I grab my nuts

Estou DMing e todas as vadias da catraca
I'm DMing and all the ratchet sluts

Minha storia não acontece muito
My story doesn't happen much

Eu recuei agora estou de volta para o almoço
I backed off now I'm back for lunch

Eu dou um soco, fico idiota ativo
I pack a punch, get active chump

Você provavelmente teve que intuir
You probably had to hunch

Eu faço melhor quando estou bravo pra caralho
I do best when I'm mad as fuck

Estou louco, corrupto, esta preciso
I'm mad corrupt, this accurate

Cara, eu não conseguia me ver preso na trincheira
Man, I couldn't see myself stuck in the trench

Eu só tive que dar cem por cento
I just had to give it one hundred percent

Cara eu não poderia viver comigo mesmo
Man I couldn't live with myself

Saber que todo esse tempo que estive neste planeta não foi à toa
Knownin' all this time I been on this planet wasn't for shit

Grite para todos os fãs
Shout out to all the fans

Quem tem me segurado desde o primeiro dia
Who been holding me down ever since day one

Mantendo meu nome, FV está falido
Keepin' my name up, FV is bankrupt

E o Prodigy surgiu
And the Prodigy came up

Cara, a vida é uma luta, você sabe como é (de verdade)
Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)

Então eu tenho que entender, tenho certeza que você pode ver por que (eu entendo)
So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)

Se os manos não estão comendo nós pegando o sinal verde
If niggas ain't eating we hitting the green light

Estou prestes a vestir para oito e dezoito como
I'm bout to put on for eight-eighteen like

Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)
Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

Foda-se qualquer mano que tenta matar o que estou fazendo aqui
Fuck any nigga who try to kill what I'm doin' here

Eu estive acordado por noites
I've been up for nights

Só tente manter essa merda em movimento (um cara estourando ultimamente)
Just tryna keep this shit movin' (a nigga popping lately)

Cara foda-se o clube, essas putas podem esperar
Nigga fuck the club, these hoes can wait

Se você não se relaciona
If you don't relate

Então você provavelmente deve ficar de olho
Then you should probably keep an eye out

Na merda que você está fazendo (um cara estourando ultimamente)
On shit that you doin' (a nigga popping lately)

E quem disse que não pode ser eu
And who said it can't be me

Eu estive moendo por oitenta semanas mano
I been up grindin' for eighty weeks nigga

Não tenho tempo para ADD manos
I got no time for ADD niggas

Estou tentando arranjar para oito e dezoito nego
I'm tryna put on for eight-eighteen nigga

Estou tentando arranjar para oito e dezoito nego
I'm tryna put on for eight-eighteen nigga

Estou prestes a vestir para oito e dezoito como
I'm bout to put on for eight-eighteen like

Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)
Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)
Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

Droga
Damn

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção