Diamond Mine
Hop Along
Mina de Diamantes
Diamond Mine
Uma freira pálida em sua cama
Waxen nun in her bed
"Eu tive que fazer isso!" , Ela disse.
"I had to do it!" She said.
Se você deixar uma criança
If you let a child
Ser uma criança, você não está
Be a child, you ain't
Fazendo nenhum favor para ela no final.
Doin' her no favors in the end.
O que nos leva para o seu retrato
Which brings us to her portrait
A fotografia
The photograph
Do órfão que eles rasgaran
Of the orphan they ripped
Na metade
In half
E deixaram o que sobrou
And left what was left
Na floresta, um inferno
In the forest a hell
Para aqueles que nao possuem
For which there is
Nenhum nome
No name
A maioria dos amores vem
Most love comes around
De segunda mão
Second hand
É uma idade estranha, é melhor pegar
It's a strange age better take
Pegar o que você conseguir e
Take what you can and
Talvez você tenha ficado órfã
Maybe you've been orphaned
Indesculpavelmente - se assim for, eu aposto que você sabe
Unforgiveably - if so, i bet you know
De alguma infeliz tradicional que você deixou
Of some traditional wretch you left
Para morrer lá fora na neve
To catch her death out in the snow
Então -
So -
Criança infeliz!
Unhappy child!
Mostre-me o seu
Flash me your
Sorriso de rootweiler
Rottweiler smile
Não deixe que nenhum
Don't let no
Tipo moderno de amor te derrube
Modern kind of love bring you down
Há um monte
There's plenty of
De contos decentes nesta cidade
Decent tail in this town
Você cresceu em um estacionamento de trailers?
Did you grow up in a trailer park
Você cresceu
Did you grow up
Em um local imaculado e sem humor
In an immaculate and humorless place
Onde o Espírito Santo, quando você veio rastejando
Where the holy spirit, when you came crawling in
virou o rosto?
Turned away from his face
Há alguns pais. Dos quais
There are some parents. Whose
Os filhos desejam divórcio -
Children long for divorce -
Agora que você enterrou sua cabeça
Now that you've buried your head
Neste momento, em que
In this time, where
Poeira afiada e fina
Dust sharp and fine
Ascendem da boca
Rises from the mouth
Da mina de diamantes
Of the diamond mine
Onde picaretas famintas rasgam a crosta
Where hungry pickaxes tear at the rind
E cortam os homens de dentro para fora
And cut men up from the inside
Oh moleque que carrega arma
Oh gun toting urchin
Do que você precisa?
What do you need?
Oh Não é nada
Of it's nothin
Ela não está vindo
She ain't comin
De volta para mim
Back to me
Órfão que pouco sabe
Marrow knowing orphan
O que eu posso trazer?
What can i bring?
Oh não é nada
Oh it's nothing
Ele já levou
He already took
Tudo.
Everything.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hop Along e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: