If Only For Tonight
Hinder
Se Apenas Por Essa Noite
If Only For Tonight
Ei garota bonita, qual é o seu nome?
Hey pretty girl, what's your name?
Parece que estamos na mesma página esta noite
Looks like we're on the same page tonight
Qual é a história, qual é o nome dele?
What's the story, what's his name?
Parece que você está sentindo alguma dor, estou certo?
Looks like you're in some pain, am I right?
Assim como você, eu não posso escapar
Just like you, I can't escape
Mas eu poderia aproveitar uma noite longe de uma casa vazia
But I could use a night away from an empty home
E de toda a dor que ela traz
And the hurt from it all
Se apenas por esta noite, garota
If only for tonight, girl
Nós tratarmos um ao outro bem, garota
We treat each other right, girl
Como ninguém nunca tratou
Like no one ever has
Diferente de tudo do passado
Like nothing from the past
Estarmos um do lado do outro, garota
Be on each other's side, girl
Esquecermos da vida real
Forget about real life
Tornarmos todas as coisas certas
Make everything alright
Se apenas por esta noite
If only for tonight
Que tipo de homem te trataria errado?
What kind of man would treat you wrong?
Nós poderíamos conversar a noite inteira, mas
We could talk all night long but
Seu olhos deixam isso claro
Your eyes make it clear
Termine o drink que você tem
Finish off the drink you have
Não se preocupe, garota, eu estou pagando
Don't worry girl, it's on my tab
Vamos sair daqui
Let's get out of here
Deixe o celular e apague as luzes
Leave the phone and hit the lights
É tão bom se sentir vivo
It feels so good to feel alive
Ou sentir qualquer coisa, afinal
Or to feel anything at all
Se apenas por esta noite, garota
If only for tonight, girl
Nós tratarmos um ao outro bem, garota
We treat each other right, girl
Como ninguém nunca tratou
Like no one ever has
Diferente de tudo do passado
Like nothing from the past
Estarmos um do lado do outro, garota
Be on each other's side, girl
Esquecermos da vida real
Forget about real life
Tornarmos todas as coisas certas
Make everything alright
Se apenas por esta noite
If only for tonight
Ohh... oooh
Ohh... oooh...
É bom saber que não estamos sozinhos
It's nice to know we're not alone
Não precisamos fazer isso por conta própria
Don't gotta do this on our own
Vai levar algum tempo pra chegarmos lá
It'll take some time to get there
Há mais na vida do que o que temos
There's more to life than what we have
Superar não é tão ruim se é essa a sensação
Moving on ain't so bad if it's gonna feel like this
Se apenas por esta noite, garota
Even if it's only for tonight, girl
Nós tratarmos um ao outro bem, garota
We treat each other right, girl
Como ninguém nunca tratou
Like no one ever has
Diferente de tudo do passado
Like nothing from the past
Estarmos um do lado do outro, garota
Be on each other's side, girl
Esquecermos da vida real
Forget about real life
Tornarmos todas as coisas certas
Make everything alright
Se apenas por esta noite, sim
If only for tonight, yeah
Esquecermos da vida real
Forget about real life
Tornarmos todas as coisas certas
Make everything alright
Se apenas por esta noite
If only for tonight
Ei garota bonita, qual é o seu nome?
Hey pretty girl, what's your name?
Parece que estamos na mesma página esta noite
Looks like we're on the same page tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: