Get Me Away From You
Hinder
Me desvencilhar de você
Get Me Away From You
Você passou do ponto de ser ruim pra mim
You past the point you’re bad for me
Eu preciso ficar aqui embaixo, porque não consigo respirar
I must be down here, ‘cause I can’t breathe
Nesse quarto de hotel, esperando por você
In this hotel room, waiting for you
Tá ficando meio louco o que vou fazer
It’s getting kind of crazy what I’m willing to do
Você é tipo a droga que passei a odiar,
You like the drug I’ve grown to hate
Mas amo de mais para largar
But love too much to walk away
Desse quarto solitário, esperando por você
From this lonely room, waiting for you
Tá ficando meio louco o que vou fazer
It’s getting kind of crazy what I’m willing to lose
Então o que preciso fazer
So what do I have to do?
Para me desvencilhar de você
To get me away from you
Me desvencilhar de você
Get me away from you
Algo está errado
Something is wrong
Me sentir desse jeito não está me ajudando essa noite
Feeling this right ain’t helping me out tonight
Me desvencilhar de você, me desvencilhar de você
Get me away from you, get me away from you
É tarde de mais para mudar de ideia
It’s way too late to change my mind
Eu juro à Deus que será a última vez
I swear to God is the last time
Que eu te abraçarei nesse quarto de hotel
I’ll be holding you in this hotel room
Está ficando meio dificil achar outra desculpa
It’s getting kind of hard to find another excuse
Então, que diabos eu devo fazer?
So what the hell am I supposed to do?
Para me desvencilhar de você
To get me away from you
Me desvencilhar de você
Get me away from you
Algo está errado
Something is wrong
Me sentir desse jeito não está me ajudando essa noite
Feeling this right ain’t helping me out tonight
Me desvencilhar de você, me desvencilhar de você
Get me away from you, get me away from you
Eu vou beber até esquecer
I'll pour a drink to help me forget
Mas isso me traz de volta para minha cama solitária
But it drives me back to my one regret
Me desvencilhar de você
Get me away from you
Me desvencilhar de você
Get me away from you
O que eu devo fazer?
What am I supposed to do?
Para me desvencilhar de você
To get me away from you
Me desvencilhar de você
Get me away from you
Algo está errado
Something is wrong
Me sentir desse jeito não está me ajudando essa noite
Feeling this right ain’t helping me out tonight
Me desvencilhar de você, me desvencilhar de você
Get me away from you, get me away from you
O que diabos eu devo fazer?
What the hell am I supposed to do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: