Tradução gerada automaticamente
Role Of a Lifetime
High School Musical: The Musical: The Series
Papel de uma vida
Role Of a Lifetime
Aquelas crianças que acreditam em você
Those kids they do believe in you
E isso vale muito mais
And that's worth so much more
Em seguida, uma linha sobre um pedaço de fruta
Then a line about a piece of fruit
Ou um Tony Award
Or a Tony Award
Eu estava indo para um Egot
I was going for an Egot
Não vamos nos antecipar
Let's not get ahead of ourselves
Pense nisso como o papel de uma vida
Think of this as the role of a lifetime
É a parte que você nasceu para interpretar
It's the part you were born to play
Mantendo seus sonhos em sua linha de visão
Keeping their dreams in your sight line
Agora é a vez deles de subir ao palco
Now it's their turn to take the stage
Pense nisso como um papel a ser lembrado
Think of this as a role to remember
Como Elphaba ou Eponine
Like Elphaba or Eponine
Eu sou mais uma Glinda
I'm more of a Glinda
São todas as coisas que você poderia trazer para uma cena
It's all of the things you could ever bring to a scene
Você sabe o que eu quero dizer?
You know what I mean?
Então dê tudo de si
So give it your all
Desde o início
Right from the start
Você tem que jogar isso de coração
You gotta play this from the heart
Você é o professor deles, você é o líder
You're their teacher, you're the lead
E você está fora do livro agora
And you're off book now
Dê uma chance
Give it a go
Mostre-lhes o caminho
Show 'em the way
Estamos juntos nessa
We're all in this together
No fim do dia
At the end of the day
Eu deveria saber depois de tudo
I should know after all
Eu joguei Ryan
I played Ryan
(Ryan)
(Ryan)
É este o papel de uma vida?
Is this the role of a lifetime?
A parte em que nasci para interpretar?
The part I was born to play?
Mostrando-lhes como sorrir nas luzes brilhantes
Showing them how to smile in the bright lights
Agora é a vez deles de subir ao palco
Now it's their turn to take the stage
Este poderia ser um papel a ser lembrado
This could be a role to remember
Como Elsa ou Eva Peron
Like Elsa or Eva Peron
Vou ensiná-los a canalizar seus sentimentos
I'll teach them to channel their feelings
Vou compartilhar o que sei
I'll share what I know
E viver para o show
And live for the show
Vou dar tudo de mim
I'll give it my all
Desde o início
Right from the start
Eu tenho que jogar isso do coração
I gotta play this from the heart
Eu sou o professor deles, eu sou o líder
I'm their teacher, I'm the lead
E eu estou fora do livro agora
And I'm off book now
Dê uma chance
Give it a go
Mostre-lhes o caminho
Show 'em the way
Você tem que deixar a música tocar
You gotta let the music play
Isso é agora e o resto é história
This is now and the rest is history
Eu me senti pequeno, não conseguia respirar
I felt small, I couldn't breathe
Quando eles tiraram aquela maçã de mim
When they took that apple from me
Mas você está bem aqui agora
But you're right here now
E você nunca sabe quando terá uma participação especial
And you never know when you'll get a cameo (cameo)
Então dê tudo de si
So give it your all
Desde o início
Right from the start
Você tem que deixá-los desempenhar seus papéis
You gotta let them play their parts
Hoje à noite, todos os papéis
Tonight, all the roles
Será interpretado pelos estudantes de teatro de East High
Will be played by the drama students of East High
Dê uma chance
Give it a go
Mostre-lhes o caminho
Show 'em the way
Você tem que deixar a música tocar
You gotta let the music play
Agora é isso e estamos fazendo história
This is now and we're making history
História (história)
History (history)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High School Musical: The Musical: The Series e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: