Out Of The Old
High School Musical: The Musical: The Series
Fora do Velho
Out Of The Old
Parece que eu não estou onde eu deveria estar
Feels like I'm not where I'm supposed to be
Eu não me encaixo com esses rostos familiares
I don't fit in with this familiar faces
E os jogos que eles jogam não significam nada para mim
And the games they play don't mean a thing to me
Eu sei que tem muito mais que isso
I know there's so much more
Eu não consigo parar de sonhar, e de pensar
I can't stop dreaming and thinking
Talvez eu possa ser
Maybe I could be
Alguém diferente
Someone different
Mais do que uma memória do anuário
More than a yearbook memory
Se eu deixar isso
If I leave this
Estou arriscando quase tudo
I'm risking almost everything
Estou no caminho certo?
Am I on the right road
Pra fora do velho
Out of the old
Eu tenho que encontrar o meu caminho
I've gotta find my way
Pra dentro do novo
Into the new
Custe o que custar
Give anything it takes
Eu quero saber se ninguém soubesse o meu nome
I wanna know if no one knew my name
Os meus sonhos mais loucos se sentiriam em casa?
Would my wildest dreams feel like home
Se ir pra fora do velho e pra dentro do novo
If I go out of the old and into the new
Pra fora do velho e pra dentro do novo
Out of the old and into the new
Sim
Yeah
Eu quero saber se ninguém soubesse o meu nome
I wanna know if no one knew my name
Os meus sonhos mais loucos se sentiriam em casa?
Would my wildest dreams feel like home
Pra fora do velho
Out of the old
Eu gostaria que essas ruas ainda fossem o suficiente pra mim
I wish these streets were still enough for me
Eu gostaria que esta cidade pudesse me dar tudo
I wish this town could give me everything
Mas eu ainda me sinto parada quanto todos os sinais ficam verdes
But I still feel stopped while every light turns green
Por que eu não consigo deixar ir?
Why can't I let it go
Eu não consigo parar de sonhar, e de pensar
I can't stop dreaming and thinking
Talvez eu possa ser
Maybe I could be
Alguém diferente
Someone different
Mais do que uma memória do anuário
More than a yearbook memory
Se eu deixar tudo isso, estou arriscando quase tudo
Leaving all this I'm risking almost everything
Mas só há uma estrada
But there's only one road
Pra fora do velho
Out of the old
Eu tenho que encontrar o meu caminho
I've gotta find my way
Pra dentro do novo
Into the new
Custe o que custar
Give anything it takes
Eu quero saber se ninguém soubesse o meu nome
I wanna know if no one knew my name
Os meus sonhos mais loucos se sentiriam em casa?
Would my wildest dreams feel like home
Se eu sair do velho e entrar no novo
If I go out of the old and into the new
Pra fora do velho e pra dentro do novo
Out of the old and into the new
Sim
Yeah
Eu quero saber se ninguém soubesse o meu nome
I wanna know if no one knew my name
Os meus sonhos mais loucos se sentiriam em casa?
Would my wildest dreams feel like home
Pra fora do velho
Out of the old
E pra dentro do novo
And into the new
Tire-me do velho
Take me out of the old
Pra dentro do novo
And into the new
Porque eu quero ir
'Cause I wanna go
Eu quero ir
I wanna go
Só me leve
Just take me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High School Musical: The Musical: The Series e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: