Tradução gerada automaticamente
Belle (From "Beauty & The Beast")
High School Musical: The Musical: The Series
Bela (de "A Bela e a Fera")
Belle (From "Beauty & The Beast")
Pequena cidade, é uma vila tranquila
Little town, it's a quiet village
Todos os dias como o anterior
Every day like the one before
Pequena cidade cheia de gente pequena
Little town, full of little people
Acordando para dizer
Wakin' up to say
Bom dia!
Bonjour!
Bom dia!
Bonjour!
Bom dia!
Bonjour!
Bom dia!
Bonjour!
Bom dia!
Bonjour!
Lá vai o padeiro com sua bandeja, como sempre
There goes the baker with his tray, like always
O mesmo pão e pãezinhos para vender
The same old bread and rolls to sell
Todas as manhãs da mesma forma
Every morning just the same
Desde a manhã que viemos
Since the morning that we came
Para esta pobre cidade provinciana
To this poor provincial town
Bom dia, Belle!
Good morning, Belle!
Bonjour bom dia
Bonjour, good day
Como é a sua família?
How is your family?
Bonjour bom dia
Bonjour, good day
Como está a sua esposa?
How is your wife?
Eu preciso de seis ovos
I need six eggs
Isso é muito caro!
That's too expensive!
Deve haver mais do que esta vida provinciana
There must be more than this provincial life
Olha lá vai ela, aquela garota é tão pеculiar
Look, thеre she goes, that girl is so pеculiar
Eu me pergunto se ela está se sentindo bem
I wonder if she's feeling well
Com um olhar sonhador e distante
With a dreamy, far-off look
E seu nariz enfiado em um livro
And her nose stuck in a book
Que enigma para o resto de nós é Belle
What a puzzle to the rest of us is Belle
Oh, isso não é incrível?
Oh, isn't this amazing?
É a minha parte favorita porque você verá
It's my favorite part because you'll see
É aqui que ela conhece o Príncipe Encantado
Here's where she meets Prince Charming
Mas ela não vai descobrir que é ele até o capítulo três
But she won't discover that it's him till chapter three
Desde o momento em que a conheci, a vi
Right from the moment when I met her, saw her
Eu disse que ela é linda e caí
I said she's gorgeous and I fell
Aqui na cidade só tem ela
Here in town there's only she
Quem é bonito como eu
Who is beautiful as me
Então, estou fazendo planos para cortejar e casar com Belle
So I'm makin' plans to woo and marry Belle
Madame Gaston
Madame Gaston
Você não pode simplesmente ver?
Can't you just see it?
Madame Gaston
Madame Gaston
Sua pequena esposa
His little wife
Não senhor não eu
No sir, not me
Eu garanto isso
I guarantee it
Quero muito mais do que esta vida provinciana!
I want much more than this provincial life!
Eu quero aventura em algum lugar grande
I want adventure in the great wide somewhere
Eu queria mais do que posso dizer
I wanted more than I can tell
E pela primeira vez pode ser grande
And for once it might be grand
Para que alguém entenda
To have someone understand
Eu quero muito mais do que eles planejaram
I want so much more than they've got planned
Olha, lá vai ela, aquela garota que é estranha, mas especial
Look, there she goes, that girl who's strange but special
Uma mademoiselle muito peculiar
A most peculiar mademoiselle
É uma pena e um pecado
It's a pity and a sin
Ela não se encaixa muito bem
She doesn't quite fit in
Porque ela é realmente uma garota engraçada
'Cause she really is a funny girl
Uma linda, mas uma garota divertida
A beauty, but a funny girl
Ela realmente é uma garota divertida
She really is a funny girl
Essa Belle!
That Belle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High School Musical: The Musical: The Series e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: