Olhos
Eyes
Ao olhar para a distância, olhos me observam
Tooku wo miteta hitomi wa utsumuite
(Acalme-se.)
(Slow down.)
Perdendo a esperança
Kibou wa usete
Sem nenhuma súplica, coloco para fora todas as minhas queixas
Nai mono nedari yowane wo hakidashi
Temendo esta culpa
Ushirometasa ni obieta
(Sinta a dor.)
(Feel the pain.)
(Eu tinha medo.)
(I was afraid.)
Você me machucava cada vez que me sacudia
Furuete wa kizutsuketa itsudemo
(Preciso da dor.
(I need the pain.
Agora é a hora de mudar.)
Now is the time to change.)
Se os dias passarem desta maneira,
Kono mama sugite yuku hibi
(Não mais.)
(No more.)
Isto jamais terminará.
Kono mama ja owarenai
(Nunca mais.)
(Any more.)
No fundo dos seus olhos,
Kimi no hitomi no oku de ima mo
(Não olhe para trás.)
(Don't look back.)
Você ainda continua gritando.
Sakebi tsuzuketeru mono
(Não mais.)
(No more.)
Você ainda não notou aqueles olhos que te observam?
Mada kizukanai furishite me wo fuse aruku?
(Nunca mais.)
(Any more.)
Não preciso deste lugar coberto de feridas do passado
Kako no kizu ni hitaru yochi wa iranai
Esses olhos repletos de desejos ávidos
Ooku wo nozomi ue hateta hitomi wa
(Como a luz do dia, assim será a escuridão.)
(Like the daylight will be the darkness.)
Querem um inimigo
Teki wo hoshigaru
Não consigo ver nada no âmago dos meus sentimentos
Kanshou ni obore nanimo mienakute
E as lágrimas não irão chegar até o meu coração
Namida kokoro made todokanai
(Não posso ver mais.)
(I can't see more.)
E sua voz tampouco chegará
Itsuka no sono anata no koe sae mo
(Não posso ouvir mais.
(I can't hear more.
Agora é a hora de mudar.)
Now is the time to change.)
Percebi que
Kizuita
A esperança e a dor caminham sempre juntas
Kibou wa itsumo itami to tomo ni atte
(Não mais. Nunca mais.)
(No more. Any more.)
E cada vez que eu me machucava, a luz aumentava
Itamu tabi ni hikari mashita
(Não olhe para trás.)
(Don't look back.)
Agarrando o meu próprio espírito exausto
Iki tsuku ite tsukamitori
(Não mais.)
(No more.)
A fim de fingir que eu era forte
Tsuyoi furisuru kurai
(Nunca mais.)
(Any more.)
Empurrando minha aparência sem me importar com nada
Narifurikamawazu tsukisusumu koto
Esta dor que eu carregava ainda não desapareceu completamente?
Mada kie tsukinai? Kakaeta itami wa
Ainda não é o bastante para absorver minhas desculpas sobre meus sentimentos?
Mada hitari tarinai? Iiwake no kanshou ni
Se esta escuridão estiver ligada à escuridão do amanhã,
Kono yami ga mata asu no yami ni tsunagaru nara
Não serei capaz de seguir em frente
Ima wo susumu shika nai
(Quero a resposta correta.
(I want the right answer.
Quero a direção correta. Onde ela está?
I want the right direction. Where is it?
Agora, quero o verdadeiro azul do céu.
Now, I want the true blue sky.
Quero asas para voar. Onde elas estão?)
I want the wing to fly. Where is it?)
Se os dias passarem desta maneira,
Kono mama sugite yuku hibi
(Não mais.)
(No more.)
Isto jamais terminará.
Kono mama ja owarenai
(Nunca mais.)
(Any more.)
No fundo dos seus olhos,
Kimi no hitomi no oku de ima mo
(Não olhe para trás.)
(Don't look back.)
Você ainda continua gritando.
Sakebi tsuzuketeru mono
(Não mais.)
(No more.)
Você ainda não notou aqueles olhos que te observam?
Mada kizukanai furishite me wo fuse aruku?
(Nunca mais.)
(Any more.)
Não preciso deste lugar coberto de feridas do passado
Kako no kizu ni hitaru yochi wa iranai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High And Mighty Color e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: