It Was Never Easy
Hi-Rez
Nunca Foi Fácil
It Was Never Easy
Ninguém disse que era fácil
Nobody said it was easy
É mesmo uma pena nós nos separarmos
It's such a shame for us to part
Ninguém disse que era fácil
Nobody said it was easy
Ninguém nunca disse que seria tão difícil
No one ever said it would be this hard
Oh, me leve de volta ao começo
Oh take me back to the start
No ensino médio
In middle school
Eu queria ser um dj
I wanted to be a dj
Fiz o meu primeiro mashup e mantive essa merda no repetir
Made my first mashup and kept that shit on replay
Queria rap, então consegui um microfone pro meu aniversário
Wanted to rap, so i got a mic for my bday
Uh,fiz algum dinheiro só vendendo merda no ebay
Uh, i made some money just by selling shit on ebay
Haha sim gravei faixas no meu armário
Haha yeah i recorded tracks in my closet
No microfone USB com um par de meias sobre ele
On the usb microphone with a couple socks on it
Coloquei uma faixa nova e consegui umas pessoas assistindo
Put a new track up and got a couple people watching
Agora, milhares de pessoas antecipam quando eu lanço algo
Now thousands of people anticipate when i drop shit
Pedem feedback
Asking for feedback
Postagem merdas em fórum
Posting shit on forums
99% das pessoas iria ver meus posts e ignorá-los
99% of people would see my posts and ignore 'em
A música era o meu hobby que apenas começou de tédio
Music was my hobby that just started out of boredom
Escrevia meus sentimentos e eu só gravava
Writing down my feelings and i would just record 'em
Eu fiz cartões de visita e as crianças rasgavam eles
I made business cards and kids ripped 'em up
Passei uma hora do meu tempo tentando pegá-los
I spent an hour of my time trying to pick 'em up
Então, se você está pra baixo baixo em si mesmo pensando sobre desistir
So if you down on yourself thinking bout giving up
Olhe para mim agora, cara, isso não é onde nos imaginei
Look at me now man this isn't where i pictured us
(mas é aonde estamos)
(but it's where we're at)
Ninguém disse que era fácil (então mantenha sua cabeça pra cima)
Nobody said it was easy (so keep your head up)
É mesmo uma pena nós nos separarmos (isso é verdade, é sim)
It's such a shame for us to part (thats real, it is)
Ninguém disse que era fácil (tenho que levá-los de volta)
Nobody said it was easy (i gotts take y'all back)
Ninguém nunca disse que seria tão difícil (haha e é assim que vai)
No one ever said it would be this hard (haha and it goes like this)
Oh, me leve de volta ao começo
Oh take me back to the start
Eu e meus amigos mais próximos
Me and my closest friends
Nós seguimos nossos caminhos separados
We went our separate ways
Eu estava ocupado com a música
I was busy with music
Eu não saí de casa por dias
I didn't leave the house for days
Uh Eu resisti a uma quantidade substancial de ódio
Uh i withstood a substantial amount of hate
Rapper branco suburbano, eu me sinto realmente fora do lugar
Suburban white rapper i feel really out of place
Sim uh eu tentei bastante manter minha cabeça erguida
Yeah uh i tried hard to keep my head up
Haters me derrubaram mas eu sabia que tinha que levantar
Haters knocked me down but i knew i had to get up
Superando desafios, cara eu constantemente era alimentado
Overcoming struggles boy i was constantly fed up
Tinha meu guarda-chuva pois sabia que a chuva não ia ceder
Got my umbrella cause i knew that the rain wouldn't let up
Constantemente ouvi que eu preciso crescer
Constantly was told that i need to grow up
Então eu fiz o meu primeiro show, pessoas vieram e me mostraram amor
Then i did my first show people came and they showed love
Anônimo ao passado e sentindo que explodi
No name a year ago in a sense then i've blown up
Meninas estava com vergonha de estar comigo então terminamos
Girls was embarrassed to be with me so we broke up
Uh, mas eu não deixei isso me afetar
Uh but i didn't let it get to me
Meus maiores fãs costumavam ser os que mexeram comigo
My biggest fans used to be the ones who messed with me
Desisti da escola, pais começaram a pensar menos de mim
Gave up on school parents started thinking less of me
Ressurgi sobre meus desafios e agora eles são uma memória
Rose above my struggles and now they just a faded memory
Ninguém disse que era fácil (então mantenha sua cabeça pra cima)
Nobody said it was easy (yeah, and thats real talk)
É mesmo uma pena nós nos separarmos (isso é verdade, é sim)
It's such a shame for us to part (haha for real though)
Ninguém disse que era fácil (tenho que levá-los de volta)
Nobody said it was easy
Ninguém nunca disse que seria tão difícil (haha e é assim que vai)
No one ever said it would be this hard (its been a journey though)
Oh, me leve de volta ao começo
Oh take me back to the start (uh uh)
E eu não estou tentando ser arrogante
And i'm not trying to be cocky
Quando eu digo que eu estou dizendo
When i say what i'm saying
Eu odeio ver as pessoas pensarem
I just hate seeing people think
Que eles não podem realizar seus objetivos, me entende
That they can't accomplish their goals you feel me
Porque eu estou andando, vivendo, prova viva
Cause i'm walking, living, breathing proof
Tudo o que eu disse era verdade
Everything i said was the truth
Tentei muito to encaixar em dois
I tried hard to fit in to two
Foda-se vocês, entende
Fuck it you guys get the point
Não desista nunca
Don't ever give up
Tudo é possível
Anything is possible
Siga seus sonhos
Follow your dreams
Paz
Peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hi-Rez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: