Tradução gerada automaticamente
Gift
Hellyeah
Dom
Gift
Ela sempre foi tão bom como foi
It's always been as good as gone
Ele nunca teve uma chance, nem mesmo desde o início
It never had a chance, not even right from the start
Mesmo se tivesse um tiro no escuro
Even if it had a shot in the dark
Ele ainda era apenas um hidrante sem uma centelha
It was still just a fireplug without a spark
Eu acho que tinha sobre tudo o que pode levar
I think it's had about all it can take
Eles vão fazer maldita certeza de que assim não se enganem
They'll make goddamn sure of it so make no mistake
Basta colocar outro ponto na cicatriz
Just put another stitch in the scar
É apenas mais um sonho frustrado de uma estrela queimada
It's just another broken dream from a burnt out star
É você, sou eu, foda-se, foda-me
It's you, it's me, fuck it, fuck me
Difícil rockin ', 12 calibre, carga, soco, cheio de raiva
Hard rockin', 12 guage, charge, punch, full of rage
Pagar de volta, que deve
Pay back, it owes
Dor, feridas, cicatriz, maul, mutilar
Pain, bruise, scar, maul, maim
Para todo o inferno que passou, este é um presente para todos vocês
For all the hell it's been through, this is a gift for all of you
Duro como pregos, luta, thrash, slam, rixa, crânios colapso
Hard as nails, fight, thrash, slam, brawl, skulls collapse
Alma quebrada, este é o fim
Broken soul, this is the end
Então foda-se tudo, é sobre ele
So fuck it all, it's over it
Para todo o inferno que você colocá-lo através, este é um presente para todos vocês
For all the hell you put it through, this is a gift to all of you
Tão cansado, tão cansado de tudo
So tired, so sick of it all
Ele tentou se libertar, mas, em seguida, eles colocaram uma parede
It tried to break free, but then they put up a wall
Foi muito lavado, muito gordo e velho demais
It was too washed up, too fat and too old
Ele tinha uma existência dura e é tomado a sua portagem
It had a hard existence and it's taken its toll
Tentei fazer a diferença, mas o destino não
Tried to make a difference but the destiny failed
Ele subiu a escada para o céu só para acabar no inferno
It climbed the stairway to heaven just to end up in hell
Você não pode ver a luz quando você vive no escuro
You can't see the light when you live in the dark
Outro anjo alado quebrado com um coração partido
Another broken winged angel with a broken heart
É você, sou eu, foda-se, foda-me
It's you, it's me, fuck it, fuck me
Difícil rockin ', 12 calibre, carga, soco, cheio de raiva
Hard rockin', 12 guage, charge, punch, full of rage
Pagar de volta, que deve
Pay back, it owes
Dor, feridas, cicatriz, maul, mutilar
Pain, bruise, scar, maul, maim
Para todo o inferno que passou, este é um presente para todos vocês
For all the hell it's been through, this is a gift for all of you
Duro como pregos, luta, thrash, slam, rixa, crânios colapso
Hard as nails, fight, thrash, slam, brawl, skulls collapse
Alma quebrada, este é o fim
Broken soul, this is the end
Então foda-se tudo, é sobre ele
So fuck it all, it's over it
Para todo o inferno que você colocá-lo através, este é um presente para todos vocês
For all the hell you put it through, this is a gift to all of you
Peg quadrado, furo redondo
Square peg, round hole
Não importa se você se encaixa
Don't matter if you fit
Sua vida é o que você faz
Your life is what you make it
Lip Split, olho roxo
Split lip, black eye
Não importa como ele olha, só importa como você usá-lo
Don't matter how it looks, it just matters how you wear it
É você, sou eu, foda-se, foda-me
It's you, it's me, fuck it, fuck me
Difícil rockin ', 12 calibre, carga, soco, cheio de raiva
Hard rockin', 12 guage, charge, punch, full of rage
Pagar de volta, que deve
Pay back, it owes
Dor, feridas, cicatriz, maul, mutilar
Pain, bruise, scar, maul, maim
Para todo o inferno que passou, este é um presente para todos vocês
For all the hell it's been through, this is a gift for all of you
Duro como pregos, luta, thrash, slam, rixa, crânios colapso
Hard as nails, fight, thrash, slam, brawl, skulls collapse
Alma quebrada, este é o fim
Broken soul, this is the end
Então foda-se tudo, é sobre ele
So fuck it all, it's over it
Para todo o inferno que você colocá-lo através, este é um presente para todos vocês
For all the hell you put it through, this is a gift to all of you
Este é um presente para todos vocês
This is a gift to all of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hellyeah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: