Transliteração gerada automaticamente
Saru Wa Kikara Dokoe Ochiru
Hello Sleepwalkers
Para Onde Vai o Macaco Quando Cai da Árvore?
Saru Wa Kikara Dokoe Ochiru
Três, dois, um, ignição, fogo
Three two one ignition fire
Three two one ignition fire
70 milhões de anos atrás, macacos apareceram
七千万年前 猿の誕生
Nana sen man nen mae saru no tanjou
E estamos aqui agora, depois que a evolução chegou
ラ進化と命叫んで 僕らここにいるけど
La shinka to mei utte bokura koko ni irukedo
Mas só temos 70 milhões de anos de idiotice e regredimos cada vez mais
七千万年分 馬鹿になって大火を繰り返している
Nana sen mannen bun baka ni natte taika o kurikaeshite iru
Não posso deixar de pensar o quão magnífica é a raça humana
そんな気がしてならない ah 素晴らしき人類 ah
Sonna ki ga shite naranai ah subarashiki jinrui ah
Enquanto eu estou cantando essa música de merda, alguém será deixado para morrer
この下らねえ歌を歌ってる間に 誰かが犠牲になって
Kono kudarane uta o utatteru ma ni darekaga gisei ni natte
Mas enquanto alguém é sacrificado, a felicidade de outra pessoa está brotando em algum lugar
誰かが犠牲になってる間に 幸福はふと芽生えて
Darekaga gisei ni natteru ma ni kofuku wa futo mebuite
Por de trás dessa vida chata desejamos que algo grandioso aconteça nos bastidores
このつまんねえ日常の裏側で 騒々しい日日常が
Kono tsuman nee nichijo no uragawa de souzetsuna hi nichijou ga
Perguntando: Ela já chegou? Como isso nos devora, então: Que diabos eu devo fazer?!
今日も今日と虫喰い続ける ah どうしろって言うんだ
Imaka imakato mushibami tsudzukeru ah dou shiro tte yuu nda
Quando a maçã caiu, sugou água e começou a crescer
土を打った林檎 水を吸って膨れ出した
Tsuchi o utta ringo mizu wo sutte fukure dashita
Mas agora caímos da árvore e nunca vimos o Sol
木から落ちた僕は日の目を見ていないまま
Ki kara ochita boku wa hino mewominai mama
Faço luz para aquecer meu coração comprado com dinheiro
金で買った心 火を起こして温める
Kin de katta kokoro hi wo okoshite atatameru
Enquanto aquele macaco que foi na Lua, tem sorrido de jeito arrogante
月に立った猿はまだ我もの顔で笑っている
Tsuki ni tatta saru wa mada waga mo no kao de waratte iru
1, 2, 3, 4, aprendemos muito. A, b, c, d, aprendemos muito
1 2 3 4 We learn a lot a b c d we learn a lot
1 2 3 4 We learn a lot a b c d we learn a lot
Mas não podemos descobrir a causa da estupidez
But can't discover the cause of stupidity
But can't discover the cause of stupidity
1, 2, 3, 4, choramos alto de novo e de novo e outra vez
1 2 3 4 We cried a loud over and over and over again
1 2 3 4 We cried a loud over and over and over again
Mas não podemos descobrir a causa da estupidez
But can't discover the cause of stupidity
But can't discover the cause of stupidity
23 anos atrás, eu nasci
二十三年前 僕は誕生
Nijuu san nen mae boku wa tanjou
Quando percebi que esse era o resultado da "evolução" , não consegui deixar de ri
これが進化の果てだって笑ちゃうね まったく
Kore ga shinka no hate datte warachau ne mattaku
Eu sempre escondo minhas mãos cheias de sangue cantando sobre amor e paz
何せ血に濡れた両手をそっと隠して間平和だと歌っている
Nanse chi ni nureta ryote wo sotto kakushite aida heiwada to utatte iru
Eu sou um gênio, sou um gênio em me enganar
僕は天才なんだ 自分を騙す天才なんだ
Boku wa tensaina nda jibun wo damasu tensaina nda?
Guerras e lutas, segurem as armas, dizendo
戦争と喧嘩を持ってさあ
Sensou tosou juu wo motte saa
Amor e paz, amor e paz!
愛と平和 愛と平和
Aito heiwa aito heiwa
Guerras e lutas, sigam a próxima pessoa, dizendo
戦争と喧嘩 右へならってさあ
Sensou tosou migi e naratte saa
Amor e paz, amor e paz!
愛と平和 愛と平和
Aito heiwa aito heiwa
Guerras e lutas, segurem as armas, dizendo
戦争と喧嘩を持ってさあ
Sensou tosou juu wo motte saa
Amor e paz, amor e paz!
愛と平和 愛と平和
Aito heiwa aito heiwa
Guerras e lutas, sigam a próxima pessoa, dizendo
戦争と喧嘩 右へならってさあ
Sensou tosou migi e naratte saa
Amor e paz, amor e paz!
愛と平和 愛と平和
Aito heiwa aito heiwa
Para onde vai o macaco quando cai da árvore?
猿は木からどこへ落ちる
Saru wa ki kara doko e ochiru?
1, 2, 3, 4, aprendemos muito. A, b, c, d, aprendemos muito
1 2 3 4 We learn a lot a b c d we learn a lot
1 2 3 4 We learn a lot a b c d we learn a lot
Mas não podemos descobrir a causa da estupidez
But can't discover the cause of stupidity
But can't discover the cause of stupidity
1, 2, 3, 4, choramos alto de novo e de novo e outra vez
1 2 3 4 We cried a loud over and over and over again
1 2 3 4 We cried a loud over and over and over again
Mas não podemos descobrir a causa da estupidez
But can't discover the cause of stupidity
But can't discover the cause of stupidity
70 milhões de anos atrás, macacos apareceram
七千万年前 猿の誕生
Nana sen man nen mae saru no tanjou
E estamos aqui agora, depois que a evolução chegou
ラ進化と命叫んで 僕らここにいるけど
La shinka to mei utte bokura koko ni irukedo
Mas só temos 70 milhões de anos de idiotice e regredimos cada vez mais
七千万年分 馬鹿になって大火を繰り返している
Nana sen mannen bun baka ni natte taika o kurikaeshite iru
Não posso deixar de pensar o quão magnífica é a raça humana
そんな気がしてならない 素晴らしき人類 ah
Sonna ki ga shite naranai subarashiki jinrui ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hello Sleepwalkers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: