Tradução gerada automaticamente
Achterbahn
Helene Fischer
montanha russa
Achterbahn
Eu adormecer sozinho, acorda sozinho em
Ich schlaf alleine ein, wach alleine auf
e entre eu sonho com você
und dazwischen Träume ich von Dir
Dia após dia, a mesma rotina diária
Tag ein, Tag aus, der gleiche Tagesablauf
Eu me pergunto se você existe em tudo?
Ich frag mich, ob Du überhaupt existierst?
Mas todos dizem que você encontrar as melhores coisas
Doch alle sagen, dass man die besten Dinge findet
Se eles não estão olhando
wenn man sie nicht sucht
A resposta a todas as perguntas
Die Antwort auf alle Fragen
Meu lucro principal, sim que é você
Mein Hauptgewinn, ja das bist Du
De repente você ficar lá e rir de mim
Auf einmal stehst Du da und lachst mich an
Na minha cabeça é uma montanha-russa
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Tudo à nossa volta ainda é, há mais pessoas
Alles um uns wird's still, keine Menschen mehr
E as luzes brilham em mil cores
Und die Lichter strahlen in tausend Farben
Diga, você sente isso também?
Sag mal, spürst Du das auch?
Sentimentos, exceto plano
Gefühle ausser Plan
Na minha cabeça é uma montanha-russa
In meinem Kopf ist eine Achterbahn
Completamente levantada, não mais gravidade
Völlig abgehoben, keine Schwerkraft mehr
Só você e eu e um mar de luzes
Nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
E um mar de luzes
Und ein Lichtermeer
Sentimentos, exceto plano, como em 'sua montanha-russa
Gefühle ausser Plan, wie in 'ner Achterbahn
Sentimentos, exceto plano, como em 'sua montanha-russa
Gefühle ausser Plan, wie in 'ner Achterbahn
Este é o novo eu, que irradia em uma nova luz
Das ist mein neues Ich, es strahlt im neuen Licht
assim como fogos de artifício para o Ano Novo
so wie ein Feuerwerk zum neuen Jahr
Só você e eu sei o que mais eu não preciso
Nur Du und ich, was anderes brauch ich nicht
Se você acredita nisso, são sonhos
Wenn man dran glaubt, werden träume wahr
Sim, todos dizem que você encontrar as melhores coisas
Ja, alle sagen, dass man die besten Dinge findet
Se eles não estão olhando
wenn man sie nicht sucht
Depois de todos os anos solitários
Nach all den einsamen Jahren
faz tudo faz sentido e é você
macht alles einen Sinn und der bist Du
De repente você ficar lá e rir de mim
Auf einmal stehst Du da und lachst mich an
Na minha cabeça é uma montanha-russa
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Tudo à nossa volta ainda é, há mais pessoas
Alles um uns wird's still, keine Menschen mehr
E as luzes brilham em mil cores
Und die Lichter strahlen in tausend Farben
Diga, você sente isso também?
Sag mal, spürst Du das auch?
Sentimentos, exceto plano
Gefühle ausser Plan
Na minha cabeça é uma montanha-russa
In meinem Kopf ist eine Achterbahn
Completamente levantada, não mais gravidade
Völlig abgehoben, keine Schwerkraft mehr
Só você e eu e um mar de luzes
Nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
E um mar de luzes
Und ein Lichtermeer
Sentimentos, exceto plano, como em 'sua montanha-russa
Gefühle ausser Plan, wie in 'ner Achterbahn
Sentimentos, exceto plano, como em 'sua montanha-russa
Gefühle ausser Plan, wie in 'ner Achterbahn
Na minha cabeça é uma montanha-russa
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Sentimentos, exceto plano
Gefühle ausser Plan
Na minha cabeça é uma montanha-russa
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Diga, você sente isso?
Sag mal, spürst Du das?
Diga, você sente isso?
Sag mal, spürst Du das?
Diga, você sente isso também?
Sag mal, spürst Du das auch?
Sem gravidade
Keine Schwerkraft mehr
só você e eu e um mar de luzes
nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
E um mar de luzes
Und ein Lichtermeer
Na minha cabeça é uma montanha-russa
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helene Fischer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: