Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.486

Traust

Heilung

Letra

Confiança

Traust

Uma vez sentaram-se mulheres, elas sentaram aqui, depois lá
eiris sazun idisi, sazun hera duoder

Algumas ataram laços, algumas impediram um exército
suma hapt heptidun, suma heri lezidun

Algumas desfizeram grilhões
suma clubodun umbi cuoniouuidi

Escape das prisões, fuja do inimigo!
insprinc haptbandun, inuar uigandun

Então primeiro cantar-te-ei
þann gel ek þér fyrstan

O feitiço não experimentado
þann kveða fjölnýtan

Que Rani ensinou à Rind
þann gól rindi rani

Do ombro que qualquer
at þú of öxl skjótir

Desagrado tu estremeces
því er þér atalt þykkir

Para ajudar-te, tu deverás ter
sjalfr leið þú sjalfan þik

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então em seguida cantar-te-ei
þann gel ek þér annan

Se tu precisares viajar
ef þú árna skalt

E vaguear por um caminho sem propósito
viljalauss á vegum

Os raios de Urth
urðar lokur

Deverão por todos os lados
haldi þér öllum megum

Ser teus guardas na estrada por onde tu vais
er þú á sinnum sér

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela terceira vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn þriðja

Se correntezas ameaçadoras
ef þér þjóðáar

O perigo da morte trouxerem
falla at fjörlotum

Ainda assim, para Hel deverão virar
horn ok ruðr

Ambos Horn e Ruth
snúisk til heljar meðan

E diante de ti as águas fracassarão
en þverri æ fyr þér

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela quarta vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn fjórða

Se vierem a ti inimigos
ef þik fjándr standa

No caminho da forca defronte de ti
görvir á galgvegi

Em tuas mãos
hugr þeim hverfi

Seus corações deverão ser entregues
til handa þér

E a paz os guerreiros desejarão
ok snúisk þeim til sátta sefi

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela quinta vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn fimmta

Se por acaso grilhões
ef þér fjöturr verðr

Atarem teus membros curvados
borinn at boglimum

Sobre tuas coxas eu canto
leysigaldr læt ek

Um feitiço de desprendimento
þér fyr legg of kveðinn

E o cadeado é rebentado dos membros
ok stökkr þá láss af limum

E os grilhões caem dos pés
en af fótum fjöturr

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela sexta vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn sétta

Se tempestades no mar
ef þú á sjó kemr

Tiverem poderes desconhecidos para o homem
meira en menn viti

Ainda assim, nunca os ventos
logn ok lögr

Ou as ondas farão mal
gangi þér í lúðr saman

E calmo é o curso de teu barco
ok léi þér æ friðdrjúgrar farar

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela sétima vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn sjaunda

Se a geada buscar
ef þik sækja kemr

Matar-te sobre penhascos elevados
frost á fjalli háu

O frio fatal
hræva kulði

Não espremerá tua carne
megi-t þínu holdi fara

E inteiro teu corpo ficará
ok haldisk æ lík at liðum

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela oitava vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn átta

Se alguma vez pela noite
ef þik úti nemr

Tu vagueares por caminhos lúgubres
nótt á niflvegi

Ainda assim, nunca a maldição
at því firr megi

De uma mulher cristã
þér til meins gera

Dos mortos poderá fazer-te mal
kristin dauð kona

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Então pela nona vez cantar-te-ei
þann gel ek þér inn níunda

Se tu precisares lutar
ef þú við inn naddgöfga

Com um gigante hostil em palavras
orðum skiptir jötun

Teu coração bem fornecido
máls ok mannvits

De sagacidade será
sé þér á minni ok hjarta

E tua boca de palavras cheias de sabedoria
gnóga of gefit

(Fjon, eu lavo meus inimigos, o roubo e raiva de homens ricos)
(fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna)

Uma vez sentaram-se mulheres, elas sentaram aqui, depois lá
eiris sazun idisi, sazun hera duoder

Algumas ataram laços, algumas impediram um exército
suma hapt heptidun, suma heri lezidun

Algumas desfizeram grilhões
suma clubodun umbi cuoniouuidi

Escape das prisões, fuja do inimigo!
insprinc haptbandun, inuar uigandun

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heilung e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção