Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 19.826

Beautiful

Heathers

Letra

Lindo

Beautiful

1º de setembro, 1989
September 1st, 1989

Querido diário
Dear diary

Eu acredito que eu sou uma boa pessoa
I believe I'm a good person

Você sabe, eu acho que existe bondade em todos, mas
You know, I think that there's good in everyone, but

Aqui estamos nós! Primeiro dia do último ano! E uh
Here we are! First day of senior year! And uh

Eu olho para essas pessoas que conheço na minha vida inteira
I look around at these kids that I've known all my life

E eu me pergunto: O que aconteceu?
And I ask myself: What happened?

(Aberração! Vadia! Drogado! Vesgo! Falsa! Baleia)
(Freak! Slut! Burnout! Bug-eyes! Poser! Lard-ass!)

Éramos tão pequenos
We were so tiny

Felizes e brilhante
Happy and shiny

Brincando de pega-pega e sendo pegos
Playing tag and getting chased

(Aberração! Vadia! Perdedor! Retardado!)
(Freak! Slut! Loser! Shortbus!)

Cantando e batendo palmas
Singing and clapping

Rindo e tirando sonecas
Laughing and napping

Assando biscoitos
Baking cookies

Comendo a massa
Eating paste

(Sapatão! Convencido! Corcunda!)
(Bull-dyke! Stuck-up! Hunchback!)

Então nos crescemos
Then we got bigger

Esse foi o gatilho
That was the trigger

Como os hunos invadindo Roma
Like the huns invading rome

(Oh, desculpa)
(Oh, sorry!)

Bem-vindo a minha escola
Welcome to my school

Mas não é uma escola
This ain't no high school

É a thunderdome
This is the thunderdome

Prenda a respiração e conte os dias
Hold your breath and count the days

Vamos nos formar em breve
We're graduating soon

(Lixo branco!)
(White trash!)

Escola será o paraíso
College will be paradise

Se eu não estiver morta até junho!
If I'm not dead by June!

Mas eu sei, eu sei
But I know, I know

A vida pode ser linda
Life can be beautiful

Eu rezo, eu rezo
I pray, I pray

Por uma maneira melhor
For a better way

Se nós mudarmos antes
If we changed back then

Podemos mudar de novo
We could change again

Podemos ser lindos
We can be beautiful

(Ow!) Mas não será hoje
(Ow!) Just not today

Ei, você está bem?
Hey, are you okay?

(Sai de perto de mim, nerd)
(Get away, nerd)

Oh tudo bem
Oh, okay

(Aberração! Vadia! Aleijado!)
(Freak! Slut! Cripple!)

(Viado! Viado! Viado!)
(Homo! Homo! Homo!)

As coisas vão melhorar, assim que minha carta chegar
Things will get better soon as my letter

De Harvard, Duke ou Brown
Comes from Harvard, Duke, or Brown

Acordar desse coma, pegar meu diploma
Wake from this coma, take my diploma

Então posso explodir essa cidade
Then I can blow this town

Sonhos com paredes cobertas de heras e cafés franceses
Dream of ivy-covered walls and smoky french cafés

(Olhe por onde anda!)
(Watch it!)

Lutar contra o impulso de acender um fosforo e colocar esse lixão em chamas!
Fight the urge to strike a match and set this dump ablaze!

(Ooops)
(Ooooops)

Ram sweeney
Ram sweeney

Terceiro ano como linebacker, e oito anos
Third year as linebacker and eighth year

Derrubando bandejas, e sendo um grande babaca
Of smacking lunch trays and being a huge dick

(O que você disse pra mim, vadia?)
(What did you say to me, skank?)

Aah nada!
Aah, nothing!

Mas eu sei, eu sei (eu sei, eu sei)
But I know, I know (I know, I know)

A vida pode ser linda (linda)
Life can be beautiful (beautiful)

Eu rezo, eu rezo (eu rezo, eu rezo)
I pray, I pray (I pray, I pray)

Por um jeito melhor (por um jeito melhor)
For a better way (for a better way)

Nós éramos gentis antes (oooh)
We were kind before (oooh)

Podemos ser gentis novamente (oooh)
We can be kind once more (oooh)

Podemos ser lindos
We can be beautiful

(Oooh, lindos)
(Oooh, beautiful)

Agh! Oi, Martha
Agh! Hey, Martha

(Oi)
(Hey)

Martha Dunnstock
Martha Dunnstock

Minha melhor amiga desde as fraudas
My best friend since diapers

(Você está livre para uma noite de filmes?)
(We on for movie night?)

Sim, você leva a pipoca
Yeah, you're on jiffy pop detail

(Eu aluguei A Princesa Prometida)
(I rented The Princess Bride)

Oh-oh-oh de novo?
Ho-ho-ho, again?

Espera, você ainda não memorizou tudo?
Wait, don't you have it memorized by now?

(O que posso fazer? Sou louca por finais felizes!)
(What can I say? I'm a sucker for a happy ending)

Martha caminhão de lixo!
Martha Dumptruck!

Carga pesada!
Wide load!

Kurt Kelly, quarterback
Kurt Kelly, quarterback

Ele é o cara mais inteligente do time de futebol
He is the smartest guy on the football team

O que é meio ser o anão mais alto
Which is kind of like being the tallest dwarf

(É isso aí!)
(Alright!)

Ei, pegue isso! Agora!
Hey! Pick that up! Right now!

(Desculpe, mas você está falando comigo?)
(I'm sorry, are you actually talking to me?)

Sim, estou
Yes, I am

Quero saber o que te dá direito de zombar da minha amiga
I wanna know what gives you the right to pick on my friend

Você é um estudante esperando para ser
You're a high school has-been waiting to happen

Um futuro atendente de posto de gasolina
A future gas station attendant

(Você tem uma espinha bem aqui)
(You have a zit right there)

Querido diário
Dear diary

Por quê?
Why

(Por que eles me odeiam?)
(Why do they hate me?)

(Por que eu não luto de volta?)
(Why don’t I fight back?)

(Por que eu ajo como um esquisitão?)
(Why do I act like such a creep?)

Por quê?
Why

(Por que não namoram comigo?)
(Why won’t he date me?)

(Por que eu bati nele?)
(Why did I hit him?)

(Por que eu choro até dormir?)
(Why do I cry myself to sleep?)

Por quê?
Why

(Alguém me abrace!)
(Somebody hug me!)

(Alguém me conserte!)
(Somebody fix me!)

(Alguém me salve!)
(Somebody save me!)

(Me envie um sinal, Deus!)
(Send me a sign, God!)

(Me dê um pouco de esperança aqui!)
(Give me some hope, here!)

(Algo pelo o qual viver!)
(Something to live for!)

(Ahh! Heather, Heather e Heather!)
(Ahh! Heather, Heather, and Heather!)

E então tem as Heathers
And then there's the Heathers

Elas pisam em todos nós
They float above it all

(Eu amo Heather, Heather e Heather)
(I love Heather, Heather, and Heather)

(Eu odeio Heather, Heather e Heather)
(I hate Heather, Heather, and Heather)

Heather McNamara
Heather McNamara

Líder de torcida, o pai dela é rico
Head cheerleader, her dad is loaded

Ele vende joias de noivados
He sells engagement rings

(Eu quero Heather, Heather e Heather!)
(I want Heather, Heather, and Heather)

Heather Duke
Heather Duke

Lidera o anuário escolar, sem personalidade conhecida
Runs the yearbook, no discernible personality

Mas sua mãe pagou por implantes
But her mom did pay for implants

(Eu preciso de Heather, Heather)
(I need Heather, Heather)

E Heather Chandler
And Heather Chandler

A poderosa
The almighty

Ela é uma vadia mistica
She is a mythic bitch

Elas são inatingíveis
They're solid teflon

Nunca são incomodadas
Never bothered

Nunca são perturbadas
Never harassed

Eu daria qualquer coisa para ser como elas
I would give anything to be like that

(Mmm)
(Mmm)

Eu gostaria de ser namorado delas
I'd like to be their boyfriend

(Isso seria lindo, mmm)
(That would be beautiful, mmm)

Se eu sentar na mesa delas, os caras me notariam
If I sat at their table, guys would notice me

(Tão lindo, oooh)
(So beautiful, oooh)

Eu gostaria que elas fossem mais legais
I'd like them to be nicer

(Isso seria lindo, ooh)
(That would be beautiful, ooh)

Eu gostaria de pegar uma Heather, fotografá-la nua
I'd like to kidnap a Heather and photograph her naked

Em um depósito abandonado e deixá-la amarrada para os ratos
In an abandoned warehouse and leave her tied up for the rats

(Cresça, Heather, bulimia é tão 1987)
Grow up, Heather, bulimia is so '87

Talvez você devesse ver um médico, Heather
Maybe you should see a doctor, heather

É, Heather, talvez eu deva
Yeah, Heather, maybe I should

Ah, Heather e Heather
Ah, Heather and Heather

E Heather
And Heather

Talvez vocês não tenham ouvido o sinal por causa de todo esse vômito
Perhaps you didn't hear the bell over all the vomiting

Vocês estão atrasadas para a aula
You're late for class

(Heather não estava se sentido bem, estamos ajudando ela)
(Heather wasn't feeling well, we're helping her)

Não sem um passe de corredor, detenção de uma semana
Not without a hall pass, you're not, week's detention

Uh na verdade, Sra. Fleming, todas nós temos um passe de corredor
Um, actually, Ms. Fleming, all four of us are out on a hall pass

Comitê do anuário
Yearbook committee

Vejo que estão todas na lista
I see you're all listed

Se apressem e vão para onde estão indo
Hurry up and get where you're going

(Essa é uma excelente falsificação, quem é você?)
(This is an excellent forgery, who are you?)

Uh, Veronica Sawyer, eu gostaria de um favor
Uh, Veronica sawyer, I crave a boon

(Que favor?)
(What boon?)

Hm, me deixe sentar na mesa de vocês
Hmm, let me sit at your table, at lunch

Só uma vez, nenhuma conversa é necessária
Just once, no talking necessary

Se as pessoas pensarem que vocês me toleram
If people think that you guys tolerate me

Então talvez me deixem em paz
Then they'll leave me alone

Antes de responderem
Before you answer

Eu também faço boletins
I also do report cards

Permissões
Permission slips

E notas de ausências
And absence notes

E receitas médicas?
How about prescriptions?

Cala a boca, Heather
Shut up, Heather

Desculpa, Heather
Sorry, Heather

Para uma zé ninguém, você tem uma boa estrutura óssea
For a greasy little nobody, you do have good bone structure

E um rosto simétrico
And a symmetrical face

Se eu cortasse seu crânio no meio, com uma faca
If I took a meat cleaver down the center of your skull

Eu teria duas metades iguais
I'd have matching halves

Isso é muito importante
That's very important

É claro, você poderia perder alguns quilos
Of course, you could stand to lose a few pounds

E você sabe, você sabe, você sabe?
And ya know, ya know, ya know?

Isso poderia ser lindo
This could be beautiful

Rímel, talvez algum gloss
Mascara, maybe some lip gloss

E nós estaríamos avança
And we're on our way

Dê um blush a essa garota
Get this girl some blush

E Heather, eu preciso da sua escova
And Heather, I need your brush

Vamos deixar ela linda
Let's make her beautiful

Vamos deixar ela linda
Let's make her beautiful

Vamos deixar ela linda
Let's make her beautiful

Vamos deixar ela linda
Make her beautiful

(Okay?)
(Okay?)

Okay!
Okay!

Saia do meu caminho, nerd!
Out of my way, geek!

(Eu não quero problema)
(I don't want trouble)

Você vai morrer às 3 da tarde
You're gonna die at 3PM!

(Não ouse me tocar!)
(Don't you dare touch me!)

(Saia de perto de mim, pervertido!)
(Get away, pervert!)

(O que eu fiz para eles?)
(What did I ever do to them?)

Quem poderia sobreviver a isso?
Who could survive this?

Eu não posso escapar disso!
I can't escape this!

Eu acho que estou morrendo!
I think I'm dying!

Quem é aquela com a Heather?
Who's that with Heather?

Whoa!
Whoa!

(Heather, Heather, Heather)
(Heather, Heather, Heather)

E mais alguém!?
And someone!

(Heather, Heather, Heather)
(Heather, Heather, Heather)

E uma gostosa!
And a babe!

(Heather, Heather, Heather)
(Heather, Heather, Heather)

Veronica!?
Veronica?!

(Veronica? Veronica? Veronica?!)
(Veronica? Veronica? Veronica?)

E você sabe, você sabe, você sabe (oooh!)
And you know, you know, you know (oooh!)

A vida pode ser linda (aah! Linda!!)
Life can be beautiful (aah! Beautiful!)

Você espera, você sonha, você reza (oooh!)
You hope, you dream, you pray (oooh!)

E você consegue do seu jeito (aah!)
And you get your way (aah!)

Me pergunte como me sinto (lindo!)
Ask me how it feels (beautiful!)

De parecer como o inferno sobre rodas (ooohhhh!)
Lookin' like hell on wheels (ooohhhh!)

Meu Deus, é lindo (aaahhh! Lindo!)
My God, it's beautiful (aaahhh! Beautiful!)

Eu poderia ser linda (linda!)
I might be beautiful (beautiful!)

E quando você é linda (aaahhh!)
And when you're beautiful (aaah!)

É um dia lindo pra cacete!
It's a beautiful frickin' day!

Heather! Heather! Heather! Veronica!
Heather! Heather! Heather! Veronica!

Heather! Heather! Heather! Veronica!
Heather! Heather! Heather! Veronica!

Veronica! Veronica! Veronica!
Veronica! Veronica! Veronica!

Veronica!
Veronica!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Carlos e traduzida por Carlos. Legendado por Lari. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção