Little Bird
Imogen Heap
Little Bird
Little Bird
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, Little bird, Little bird
O que você está ouvindo? O tilintar dos brindes matutinos?
What d'you hear? The clink of morning cheers?
Suco de laranja, concentrado, palavras cruzadas começam a mudar
Orange juice, concentrate, crossword puzzle, start to grade
Uma cruzada, palavra de quatro letras
One across, four letter word
Apenas não está encaixando
It's just not sitting
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
O que você está vendo? Uma cena perfeita?
What do you see? a picture-perfect scene?
O gramado de dupla tonalidade está tratado
Two-toned lawns are manicured
O jardim está usando um Haute Couture
The garden's wearing a haute couture
Escondendo alguma coisa, esforçando-se severamente
It's hiding something, it's trying too hard
Escondendo alguma coisa, esforçando-se severamente
Hiding something, it's trying too hard
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
Onde eles estão agora? Poltroneados assistindo TV ao dia?
Where are they now? Day-time T.V. lounge?
Um relógio transportável, um pedaço de manto, uma família limpou com uma flanela limpa
A carriage clock, a mantle piece, a family wiped up jay-cloth cleaned
Infecções não ditas nas capas do sofá
Unsaid festers in the throws of the sofa
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
Como você está se sentindo? Como socorro em quarentena
How are you feeling? Like help in quarantine
Brancos de pérolas, sorrisos aterrissados
Pearly whites, touchdown smile
Rugas ausentes em volta dos olhos
Absent creases round the eyes
Bisbilhuteiros, difíceis, nós sentimos cheiros de ratos na cozinha
Tell-tale, hard cell, we smell rats in the kitchen
Bisbilhuteiros, difíceis, nós sentimos cheiros de ratos na cozinha
A tell-tale, hard cell, we smell rats in the kitchen
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
O que podemos fazer? Um solucionador de problemas, um salvador
What can we do? A think tank, think rescue
Quem comanda diz numa tela
Simon says, etch-a-sketch
Alguma mensagem em codigo que somente ele entenderia
Some encoded message only he would get
Rápido agora, porque isso não é pra terminar assim
Quickly now, cause this is not how it ends
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
Eu tenho mais um pergunta, e eu juro que deixarei isso pra lá
Well i've got one more question, and I swear I'll let it rest
Passarinho, passarinho, passarinho
Well little bird, little bird, little bird
Eu tenho mais um pergunta, e eu juro que deixarei isso pra lá
I've just one more question, and I swear I'll let it rest
Mais uma pergunta, eu vou deixar pra lá
One more question, i'll let it rest
Eu juro que deixarei pra lá
I swear i'll let it rest
Tenho mais um pergunta, e eu juro que deixarei isso pra lá
Got one more question, and i swear i'll let it rest
Tenho mais um pergunta, e eu juro que deixarei isso pra lá
Got one more question, and i swear i'll let it rest
Passarinho, passarinho, passarinho
Little bird, little bird, little bird
Aonde você foi?
Where have you gone?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imogen Heap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: