Last First Date
Hayden Coffman
Último Primeiro Encontro
Last First Date
Nunca pensei que eu seria o tipo de cara que sossegaria
Never thought I'd be the kinda guy to settle down
Era uma terça-feira à noite e nenhum dos caras queria sair
It was a Tuesday night and none of the guys wanted to go out
Havia uma garota nova se mudando para o 203
There was a new girl movin' into 203
Que precisava de ajuda com sua nova TV
Who needed help with her new TV
E eu disse que faria de graça se pudesse pagar uma rodada para ela
And I said I'd do it for free if I could buy her a round
Ela estava sentada lá bonita em um banco de bar, bebendo
She was sittin' there pretty on a barstool drinkin'
Quando olhei para ela e comecei a pensar
When I looked over and I started thinkin'
Devo puxar assunto ou deixar para o uísque?
Should I do the talking' or leave it to the whiskey?
Então, peguei ela pela mão
So, I took her by the hand
Disse: Você quer dançar Dust On The Bottle com a banda cover?
Said: Do you wanna dance to Dust On The Bottle with the cover band?
E eu não sabia na época, mas ela também não
And I didn't know it then, but neither did she
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Ela não é do tipo que vai para o centro da cidade e fica por aí
She ain't the kind to go downtown and mess around
Com sua camiseta cortada e suas calças jeans justas
With her cut off tee and her tight blue jeans
Cara, a maneira como ela sorve aquela bebida
Man, the way she sips that crown
Me disse que ela queria mais, então eu deixei a cerveja de lado
Told me she wanted more, so I set down the Coors
Chamei o garçom que estava saindo pela porta
Waived down the waiter walkin' outta the door
Dei a essa garota o que ela veio buscar
Give this girl what she came here for
Ela estava sentada lá bonita em um banco de bar, bebendo
She was sittin' there pretty on a barstool drinkin'
Quando olhei para ela e comecei a pensar
When I looked over and I started thinkin'
Devo puxar assunto ou deixar para o uísque?
Should I do the talking' or leave it to the whiskey?
Então, peguei ela pela mão
So, I took her by the hand
Disse: Você quer dançar Dust On The Bottle com a banda cover?
Said: Do you wanna dance to Dust On The Bottle with the cover band?
E eu não sabia na época, mas ela também não
And I didn't know it then, but neither did she
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Agora, quando eu me deito, agradeço às estrelas da sorte
Now when I lay down, I thank my lucky stars
Que ela pegou um cara como eu em seus braços amorosos
That she took a boy like me into her loving arms
Ela estava sentada lá bonita em um banco de bar, bebendo
She was sittin' there pretty on a barstool drinkin'
Quando olhei para ela e comecei a pensar
When I looked over and I started thinkin'
Devo puxar assunto ou deixar para o uísque?
Should I do the talking' or leave it to the whiskey?
Então, peguei ela pela mão
So, I took her by the hand
Disse: Você quer dançar Dust On The Bottle com a banda cover?
Said: Do you wanna dance to Dust On The Bottle with the cover band?
E eu não sabia na época, mas ela também não
And I didn't know it then, but neither did she
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Foi o último primeiro encontro para mim
It was the last first date for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayden Coffman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: