Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 47

Grossvater Sagt

Haudegen

Letra

Avô diz

Grossvater Sagt

É, desde que me lembro,
Es geht so lang ich denken kann,

Não olhe assim.
Sieh mich nicht so an.

Parece que estamos condenados
Es scheint wir sind verdammt

Cada dia de jogo da velha, desde a manhã até a noite.
Jeden Tag das alte spiel von früh bis spät.

Algumas mudanças na mão trazendo de uma vida melhor.
Etwas Kleingeld in der Hand womit sich's besser lebt.

Há apenas uma gota no balde.
Es sind nur Tropfen auf den heißen Stein.

Maldita a minha sorte,
Mein Glück verdammt,

Esta manhã é tão turvo
Dieser Morgen ist so trüb,

Meus olhos cerrados.
Mein Blick verkrampft.

E avô diz
Und Großvater sagt,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

E avô falou,
Und Großvater sprach,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

Todos os dias a mesma velha canção,
Jeden Tag das alte Lied,

Sempre em repetição.
Immer auf Repeat.

Eu não posso ouvir,
Ich kann es nicht mehr hören,

Mesmo que eu adoro.
Auch wenn ich es lieb.

E eu vou dar-lhe tanto
Und was ich geb' es ist so viel

E não recebem nada de volta.
Und bekomme nichts zurück.

Esta tabela é ricamente coberto,
Dieser Tisch ist reich gedeckt,

Só tenho nenhum jogo.
Nur ich bekomm kein Stück.

Eu sinto os ossos ferido de modo que,
Mir tun die Knochen weh was soll's,

Eu sepultura aqui para o ouro.
Ich grab hier nach dem Gold.

Mesmo se eu não encontrar nada,
Auch wenn ich's nichts finde,

Para desistir Eu estou muito orgulhoso.
Um aufzugeben bin ich zu stolz.

E avô diz
Und Großvater sagt,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

E avô falou,
Und Großvater sprach,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

Não elogiar o dia antes da noite.
Lob den Tag nicht vor dem Abend.

O que você não diz que você não deve.
Was du nicht weißt sollst du nicht sagen.

Em um sábio vir mil tolos.
Auf einen Weisen kommen tausend Narren.

Homem o que você acha que você deve ousar.
Man was du glaubst das sollst du wagen.

E avô diz
Und Großvater sagt,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

E avô falou,
Und Großvater sprach,

Um pássaro na mão
Lieber den Spatz in der Hand,

Do que dois a voar.
Als die Taube auf dem Dach.

Lembro-me vividamente a merda até o pescoço,
Mir steht die Scheiße bis zum Hals,

Não olhe assim.
Sieh mich nicht so an.

Porque eu faço o que posso.
Denn ich tue was ich kann.

Eu sou um homem simples
Ich bin ein einfacher Mann.

Eu não preciso de muito para ser feliz
Ich brauch nicht viel zum glücklich sein,

Mas ele vai kaput.
Doch geh daran kaputt.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haudegen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção