Tradução gerada automaticamente
Gossip Girl
Haschak Sisters
Fofoqueira
Gossip Girl
Ouvi dizer que eles namoraram secretamente
I heard that they secretly date
Mas, como, ninguém gosta dele
But like, nobody likes him
Então eles estão tomando uma pausa
So they're taking a break
Bem, meu palpite provavelmente é conhecido
Well, my guess is probably know
Mas ela muda de meninos
But she changes boys
Como ela muda suas roupas
Like she changes her clothes
Ouvi dizer que é o que prevemos
I heard that it's what we predict
Ela não podia ir à festa
She couldn't go to the party
Porque seus pais são rigorosos
Cause her parents are strict
Eu vou dizer isso, mas você não pode dizer
I'mma say it but you can't tell
Ouvi dizer que seu irmão teve problemas
I heard his brother got in trouble
E a mãe dela está presa
And her momma's in jail
Shhhh
Shhhh
Estas não são minhas palavras
These aren't my words
As pessoas dizem que não é verdade
People say it's not true
Mas não é o que eu ouvi
But that ain't what I heard
Shhhh
Shhhh
Você consegue guardar segredo
Can you keep a secret
Eu tenho toda a colher
I got all the scoop
Mas é melhor você não repetir isso
But you better not repeat this
Ohh - você ouviu?
Ohh - did you hear
Bout o rumor recente me deixa sussurrar em sua orelha como
Bout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - obtenha uma carga disso
Ohh - get a load of this
Você não vai acreditar em toda a sujeira que eu tenho para prato como
You will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - garota, eu preciso saber
Ohh - girl I gotta know
Tenho que começar as fofocas quando falamos ao telefone como
Gotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - buzzin ao redor do mundo
Ohh - buzzin round the world
Eu não quero ser querendo ser
I don't wanna be wanna be
Seja uma menina fofoqueira
Be a gossip girl
Não bisbilhotice menina
Don't gossip girl
Eu não quero ficar com uma garota fofoca
I don't wanna hang around a gossip girl
Porque aquela garota tóxica
Cause that's toxic girl
Toda vez que você vem e garota fofoca
Every time you come around and gossip girl
Diga-me o que você sabe
Tell me what you know
Não vou repetir
I won't repeat
Mantenho minha boca bem fechada
I keep my mouth wide shut
Orelhas para a rua
Ears to the street
Ouvi um rumor sobre você, me diga que não é assim
I heard a rumor ‘bout you, tell me that ain't so
Agora há algumas pequenas coisas
Now there's a couple little things
Você gostaria de saber
Yo might like to know
Então, gimme da fofoca
So gimme da gossip
As coisas boas - a colher sobre essas fêmeas
The good stuff - the scoop on these females
Os rumores, as histórias
The rumors, the stories
Não me poupe esses detalhes
Don't spare me those details
Tenho que preenchê-lo em todos os tópicos
I gotta fill you in on all the topics
Pare com isso! Vá para a cabeça e solte-o
Stop it! Go ‘head and drop it
Eu não quero fofocar
I don't wanna gossip
Shhhh
Shhhh
Estas não são minhas palavras
These aren't my words
As pessoas dizem que não é verdade
People say it's not true
Mas não é o que eu ouvi
But that ain't what I heard
Shhhh
Shhhh
Você consegue guardar segredo
Can you keep a secret
Eu tenho toda a colher
I got all the scoop
Mas é melhor você não repetir isso
But you better not repeat this
Ohh - você ouviu?
Ohh - did you hear
Bout o rumor recente me deixa sussurrar em sua orelha como
Bout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - obtenha uma carga disso
Ohh - get a load of this
Você não vai acreditar em toda a sujeira que eu tenho para prato como
You will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - garota, eu preciso saber
Ohh - girl I gotta know
Tenho que começar as fofocas quando falamos ao telefone como
Gotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - buzzin ao redor do mundo
Ohh - buzzin round the world
Eu não quero ser querendo ser
I don't wanna be wanna be
Seja uma menina fofoqueira
Be a gossip girl
Não bisbilhotice menina
Don't gossip girl
Eu não quero ficar com uma garota fofoca
I don't wanna hang around a gossip girl
Porque aquela garota tóxica
Cause that's toxic girl
Toda vez que você vem e garota fofoca
Every time you come around and gossip girl
Aye girl, por que você diz meu nome
Aye girl, why you saying my name
Correndo pela cidade como se fosse apenas um jogo
Running all around town like it's just a game
Mas problema com fofocas se não é verdade
But problem with gossip if it ain't true
É a próxima coisa que você ouve pode ser sobre você
Is that the next thing you hear may be about you
Ohh - você ouviu?
Ohh - did you hear
Bout o rumor recente me deixa sussurrar em sua orelha como
Bout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - obtenha uma carga disso
Ohh - get a load of this
Você não vai acreditar em toda a sujeira que eu tenho para prato como
You will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - garota, eu preciso saber
Ohh - girl I gotta know
Tenho que começar as fofocas quando falamos ao telefone como
Gotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - buzzin ao redor do mundo
Ohh - buzzin round the world
Eu não quero ser querendo ser
I don't wanna be wanna be
Seja uma menina fofoqueira
Be a gossip girl
Não bisbilhotice menina
Don't gossip girl
Eu não quero ficar com uma garota fofoca
I don't wanna hang around a gossip girl
Porque aquela garota tóxica
Cause that's toxic girl
Toda vez que você vem e garota fofoca
Every time you come around and gossip girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haschak Sisters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: