Tradução gerada automaticamente
Es Tut Mir Nicht Leid
Hannes
Não me desculpe
Es Tut Mir Nicht Leid
Um dia, as sombras alcançam
Eines Tages holen mich die schatten ein
Mesmo assim, eu serei firme
Auch dann werde ich standhaft sein
Se o preto uma vez me rodeia
Wenn das schwarz mich einst umringt
E talvez minhas músicas estejam cantando também
Und der Tod vielleicht auch meine lieder singt
Quando o fim chegar, você olha para trás
Kommt das ende, schaut man zurück
No começo, parece loucura
An den anfang, es klingt verrückt
Eu não fiz tudo certo
Ich hab nicht alles richtig gemacht
E passe a hora triste
Und mach traurige stunde verbracht
Mas no final eu vou dizer
Doch am ende werde ich sage
Não me desculpe
Es tut mir nicht leid
Não, foi perfeito como era
Nein, es war perfekt so wie es war
Nenhum retorno de chamada! Eu tambem estou morto
Kein wiederruf! Ich bleib auch im tode war
Posso me ver quando estou ao meu lado?
Kann ich mich sehen, wenn ich neben mir steh
Posso me ver quando meu espírito se elevar
Kann ich mich sehen, wenn mein geist aufersteht
De qualquer forma, fica assim
Wie auch immer, es bleibt dabei
Minha alma permanece livre para sempre
Mein gesit bleibt für immer frei
Minha vida foi para cima e para baixo
Mein leben war ein auf und ab
Downhill é sempre muito rápido
Ab wärts geht es immer sehr schnell
E o homem gosta de olhar para baixo de cima
Und von oben blickt mann gern herab
Inferno, brilha firme e brilhantemente
In die hölle, sie leuchtet stetig und hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: