Tradução gerada automaticamente
Drunk In Love
Hannah Wildes
Bêbado apaixonado
Drunk In Love
Eu tenho bebido, eu tenho bebido
I've been drinking, I've been drinking
Eu fico imundo quando aquele licor entra em mim
I get filthy when that liquor get into me
Eu estive pensando, eu estive pensando
I've been thinking, I've been thinking
Por que eu não consigo manter meus dedos longe de você, baby?
Why can't I keep my fingers off you, baby?
Eu quero você, na na
I want you, na na
Por que eu não consigo manter meus dedos longe de você, baby?
Why can't I keep my fingers off you, baby?
Eu quero você, na na
I want you, na na
Charutos no gelo, charutos no gelo
Cigars on ice, cigars on ice
Sentindo-se como um animal com essas câmeras, tudo na minha churrasqueira
Feeling like an animal with these cameras all in my grill
Luzes intermitentes, luzes intermitentes
Flashing lights, flashing lights
Você me deixou desbotada, desbotada, desbotada
You got me faded, faded, faded
Baby, eu quero você, na na
Baby, I want you, na na
Não consigo tirar os olhos da minha gordura
Can't keep your eyes off my fatty
Papai, eu quero você, na na
Daddy, I want you, na na
Bêbado de amor, eu quero você
Drunk in love, I want you
Nós acordamos na cozinha dizendo
We woke up in the kitchen saying
"Como diabos essa merda aconteceu?"
"How the hell did this shit happen?"
Oh baby, bêbado de amor, seremos a noite toda
Oh baby, drunk in love we be all night
A última coisa que eu lembro é a nossa
Last thing I remember is our
Corpos lindos ralando naquele clube
Beautiful bodies grinding off in that club
Bêbado apaixonado
Drunk in love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda e tudo bem
We be all night, and everything alright
Sem queixas para o meu corpo, tão fluorescente sob essas luzes
No complaints for my body, so fluorescent under these lights
Garoto, eu estou bebendo, andando na minha assembléia
Boy, I'm drinking, walking in my l'assemblage
Eu estou arrancando a corda, arrancando se você tem medo, chame essa fita
I'm grubbing on the rope, grubbing if you scared, call that ribbon
Garoto, estou bebendo, acerte meu cérebro
Boy, I'm drinking, get my brain right
Eu estou no Cognac, esposa gangster
I'm on the Cognac, gangster wife
Lençóis mais novos, ele juraria que eu gosto de trapos lavados, ele molha
Newer sheets, he'd swear that I like washed rags, he wet up
Garoto, estou bebendo, estou afundando no microfone até meu garoto brincar
Boy, I'm drinking, I'm sinking on the mic 'til my boy toys
Então eu encho a banheira até a metade e então ando com minha prancha
Then I fill the tub up halfway then riding with my surfboard
Prancha de surf, prancha de surf
Surfboard, surfboard
Graining naquela madeira, graining, graining nessa madeira
Graining on that wood, graining, graining on that wood
Eu estou desviando disso, desviando, desviando daquele grande corpo Benz
I'm swerving on that, swerving, swerving on that big body Benz
Servindo tudo isso, swerv, surfando tudo isso bom, bom
Serving all this, swerv, surfing all of this good, good
Nós acordamos na cozinha dizendo
We woke up in the kitchen saying
"Como diabos essa merda aconteceu?"
"How the hell did this shit happen?"
Oh baby, bêbado de amor, seremos a noite toda
Oh baby, drunk in love we be all night
A última coisa que eu lembro é a nossa
Last thing I remember is our
Corpos lindos ralando naquele clube
Beautiful bodies grinding off in that club
Bêbado apaixonado
Drunk in love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Aguarde
Hold up
Aquele D'USSÉ é a merda se eu disser isso mesmo
That D'USSÉ is the shit if I do say so myself
Se eu mesmo disser isso, se eu mesmo disser isso
If I do say so myself, if I do say so myself
Levante-se, tropeçar tudo na casa tentando backup toda essa boca
Hold up, stumble all in the house tryna backup all that mouth
Que você tinha tudo no carro, falando sobre você a puta mais malvada até agora
That you had all in the car, talking 'bout you the baddest bitch thus far
Falando sobre você estar repelindo esse verbo, quero ver toda essa merda que eu ouvi
Talking 'bout you be reppin' that verb, wanna see all that shit I heard
Sei que eu uso o Clint Eastwood, espero que você possa lidar com essa curva
Know I sling Clint Eastwood, hope you can handle this curve
Preliminares no foyer, fodido meu Warhol
Foreplay in the foyer, fucked up my Warhol
Deslizou a calcinha para o lado
Slid the panties right to the side
Não tenho tempo para tirar os sorteios, no local
Ain't got the time to take draws off, on site
Pegue uma carga que eu possa, bata na caixa como Mike
Catch a charge I might, beat the box up like Mike
Em 97 eu mordo, sou Ike, Turner, apareça
In '97 I bite, I'm Ike, Turner, turn up
Baby não, eu não brinco, agora como o bolo, Annie Mae
Baby no I don't play, now eat the cake, Annie Mae
Disse: "Coma o bolo, Annie Mae!"
Said, "Eat the cake, Annie Mae!"
Eu sou legal, porque vocês alcançam essas alturas, nós precisamos do G3
I'm nice, for y'all to reach these heights we gon' need G3
4, 5, 6 voos, durma bem
4, 5, 6 flights, sleep tight
Nós transamos de novo de manhã, suas mamas são meu café da manhã
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Nós vamos, somos a noite toda
We going in, we be all night
Amor Amor
Love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nunca cansado, nunca cansado
Never tired, never tired
Eu bebi, essa é a única coisa que me mantém em chamas, eu estou pegando fogo
I been sippin, that's the only thing keeping me on fire, me on fire
Para mim, é como se toda a minha vida eu estivesse bebendo
To me it's feeling like all of my entire life I've been drinking
Melancia
Watermelon
Eu quero seu corpo aqui, papai, eu quero você agora
I want your body right here, daddy I want you, right now
Não consigo tirar os olhos da minha gordura
Can't keep your eyes off my fatty
Papai eu quero você
Daddy I want you
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannah Wildes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: