Tradução gerada automaticamente
BE CAREFUL OF STONES THAT YOU THROW
Hank Williams III
CUIDADO DAS PEDRAS QUE JOGAM
BE CAREFUL OF STONES THAT YOU THROW
Gravado por Hank Williams, Sr.
Recorded by Hank Williams, Sr.
Escrito por Bonnie Dodd
Written by Bonnie Dodd
REFRÃO
CHORUS
A [F] língua pode acusar e levar mau [C] notícias
A [F] tongue can accuse and carry bad [C] news
[F] sementes de desconfiança, ele vai [C] sow
The [F] seeds of distrust, it will [C] sow
Mas [F], a menos que você não cometeu erros em sua [C] vida
But [F] unless you've made no mistakes in your [C] life
Tenha cuidado de [G7] pedras que você [C] jogar.
Be careful of [G7] stones that you [C] throw.
(Falado)
(SPOKEN)
[C] Um vizinho meu estava passando [F] jardim uma vez
[C] A neighbor was passing my [F] garden one time
[C] Ela parou e eu soube imediatamente [G7]
[C] She stopped and I knew right away [G7]
Que era fofoca não, flores, ela tinha em sua mente [C]
That it was gossip, not flowers, she had on her mind [C]
E é isso que eu ouvi meu vizinho dizer:
And this is what I heard my neighbor say:
[C] "Aquela garota na rua [F] deve ser executado em nosso meio
[C] "That girl down the street [F] should be run from our midst
[C] Ela bebe e ela fala muito muito [G7]
[C] She drinks and she talks quite a lot [G7]
Ela sabe que não deve falar com meu filho ou para mim. "[C]
She knows not to speak to my child or to me." [C]
Meu vizinho, em seguida, sorriu e eu pensei:
My neighbor then smiled and I thought:
REFRÃO
CHORUS
(Falado)
(SPOKEN)
Um carro acelerado pelo e "gritando de freios
A car speeded by and the screamin' of brakes
Um som que fez o meu sangue frio
A sound that made my blood chill
Para a criança do meu vizinho se tinha sido retirado do caminho
For my neighbor's one child had been pulled from the path
E salvo por uma menina deitada ainda.
And saved by a girl lying still.
A criança não se feriu e meu vizinho gritou:
The child was unhurt and my neighbor cried out:
"Oh! Quem era aquela garota corajosa tão doce?"
"Oh! who was that brave girl so sweet?"
Eu cobri o corpo, esmagado quebrado e disse:
I covered the crushed, broken body and said:
"A menina má, que morava na mesma rua."
"The bad girl who lived down the street."
REFRÃO
CHORUS
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hank Williams III e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: