A Fire On a Hill
Hands Like Houses
Um Incêndio Em Uma Colina
A Fire On a Hill
Começa com uma faísca
It starts with a spark
Um suspiro, um momento de espera
A breath fed, a moment of still
Um lampejo, um brilho, enquanto o oxigênio se espalha
A flicker, a glow, as the oxygen spills
Através de um delta de fusos e pedra
Through a delta of spindles and stone
Aceso a partir do nada em um sussurro de fumaça
Kindled from nothing in a whisper of smoke
E lá um dom se inflama
There a gift ignites
Um pensamento cursivo alça voo
A cursive thought takes flight
E há uma dançarina
And there's a dancer
Girando entre os espinhos
Twisting in between the spines
Dê a ela o beijo da criação
Give her the breather's kiss
E veja seu espírito se elevar
And watch her spirit lift
Ela tomará conta do palco
She'll take over the stage
E será a dona da noite
And she'll own the night
Aprendendo a fazer um nome
Learning how to make a name
A partir das palavras que não podemos manter por dentro
From the words we can't keep in
Aprendendo a acender uma chama
Learning how to strike a flame
E iniciar um incêndio a partir do nada
And draw fire from nothing
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Para fazer as palavras tomarem forma
To make the words take shape
Como alimentar uma chama
How to nurture a flame
E transformá-la em uma labareda
And raise it to a blaze
Que na noite mais clara
That on the clearest night
Pode ser vista para sempre
Can be seen forever
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Ou recomeçar
Or begin again
Não é o suficiente
It's not enough
Porque lá fora a noite ainda está fria
Because outside the night is still cold
A névoa se deposita na soleira
The fog is collect'd on the sill
Sirva a casa para o fogo
Feed the house to the fire
Para deixar a luz sair
To let out the light
Consumida e inspirada
Consumed and inspired
Magnésio branco queimado
Burned magnesium white
Ele derrama da lareira
It spill from the hearth
Consome as cortinas, o carpete para alimentar
Take the curtains, the carpet to fuel
O fogo interior insaciável
The insatiable fire inside
Vamos iniciar um incêndio em uma colina
We'll set fire to a hill
Tão intensa que será a estrela mais brilhante
So intense that it will be the brightest star
Deste lado do céu
On this side of the sky
Aprendendo a fazer um nome
Learning how to make a name
A partir das palavras que não podemos manter por dentro
From the words we can't keep in
Aprendendo a acender uma chama
Learning how to strike a flame
E iniciar um incêndio a partir do nada
And draw fire from nothing
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Para fazer as palavras tomarem forma
To make the words take shape
Como alimentar uma chama
How to nurture a flame
E transformá-la em uma labareda
And raise it to a blaze
Que na noite mais clara
That on the clearest night
Pode ser vista para sempre
Can be seen forever
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Ou recomeçar
Or begin again
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Para fazer as palavras tomarem forma
To make the words take shape
Como alimentar uma chama
How to nurture a flame
E transformá-la em uma labareda
And raise it to a blaze
Que na noite mais clara
That on the clearest night
Pode ser vista para sempre
Can be seen forever
Eu não sei por onde começar
I don't know where to begin
Ou recomeçar
Or begin again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hands Like Houses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: