Tradução gerada automaticamente
Sleep Deprived
Handguns
Destituído sono
Sleep Deprived
Eu não vou esquecer o dia em que o fogo em seus olhos morreu
I won't forget the day that the fire in your eyes died
Eu devorei as memórias
I choked down the memories
Eu disse adeus a você e eu
I said goodbye to you and me
Eu simplesmente não posso mais fazer isso
I just can't do this anymore
O melhor sorte Espero que você encontre o que você está procurando
The best of luck I hope you find what you've been searching for
E eu estou aqui para dizer
And I'm here to say
Cansei de perder o sono por isso
I'm done losing sleep over this
E todas as coisas estúpidas que você fez
And every stupid thing that you did
E eu cansei de ficar a noite toda
And I'm done staying up all night
Querendo saber se eu fui sobre este direito
Wondering if I went about this right
Mais uma noite em um quarto cheio de fumaça
Another night in a smoke filled bedroom
É meio engraçado como ele tende a um círculo completo
It's kind of funny how it tends to come full circle
Você me levou por muito tempo
You led me on for far too long
Eu encontrei a força para ir embora
I found the strength to walk away
E dói dizer
And it hurts to say
Que eu olhei pra você
That I looked up to you
Cansei de perder o sono por isso
I'm done losing sleep over this
E todas as coisas estúpidas que você fez
And every stupid thing that you did
E eu cansei de ficar a noite toda
And I'm done staying up all night
Querendo saber se eu fui sobre este direito
Wondering if I went about this right
Eu devorei essas memórias, eu disse adeus
I choked down those memories, I said goodbye
Você deixou seus vícios assumir o controle de você
You let your vices take control of you
(Devil in disguise, eu podia ver através de seus olhos)
(Devil in disguise, I could see right through your eyes)
E eu perdi minha fé no seu ponto de vista
And I lost my faith in your point of view
E dói dizer que eu olhei pra você
And it hurts to say I looked up to you
(Devil in disguise, agora eu sei de você por quem você realmente é)
(Devil in disguise, now I know you for who you really are)
Você deixou seus vícios assumir o controle de você
You let your vices take control of you
(Devil in disguise, eu podia ver através de seus olhos)
(Devil in disguise, I could see right through your eyes)
E eu perdi minha fé no seu ponto de vista
And I lost my faith in your point of view
E dói dizer que eu olhei pra você
And it hurts to say I looked up to you
(Devil in disguise, agora eu sei de você por quem você realmente é)
(Devil in disguise, now I know you for who you really are)
Cansei de perder o sono por isso
I'm done losing sleep over this
E todas as coisas estúpidas que você fez
And every stupid thing that you did
Cansei de perder o sono por isso
I'm done losing sleep over this
E todas as coisas estúpidas que você fez
And every stupid thing that you did
E eu cansei de ficar a noite toda
And I'm done staying up all night
Querendo saber se eu fui sobre este direito
Wondering if I went about this right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Handguns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: