Tradução gerada automaticamente
Rough Going (I Wont Let Up)
Hamilton Leithauser
Indo difícil (não vou desistir)
Rough Going (I Wont Let Up)
Você sabe que isso não é o fim
You know this ain't the end
Nós riríamos como amigos novamente
We would laugh as friends again
Debaixo dos pinheiros
Underneath the pines
Estaremos cantando Aleluia
We'll be singing Hallelujah
Aqui no escuro
Here in the dark
Onde você não pode ver as estrelas
Where you can't see the stars
Estaremos navegando para longe
We'll be sailing away
Porque como você sempre diz
Cause like you always say
Eu não vou desistir
I won't let up
Eu não vou desistir
I won't let up
Arraste nossas almas inquietas
Drag our restless souls
Todos juntos virando a esquina
All together round the corner
Descendo suas escadas correndo
Running down your stairs
Estaremos rindo alto e felizes
We'll be laughing, loud and happy
Aqui no escuro
Here in the dark
Onde você não pode ver as estrelas
Where you can't see the stars
Estaremos navegando para longe
We'll be sailing away
Porque como você sempre diz
Cause like you always say
Eu não vou desistir
I won't let up
Eu não vou desistir
I won't let up
Do outro lado de uma sala lotada, você me ouvirá uivar
Across a crowded room, you'll hear me howl
(Eu não vou desistir, não vou desistir)
(I won't let up, I don't let up)
Estou tentando te encontrar, mas não sei como
I'm trying to find you, but I don't know how
(Não sei como, não sei como)
(I don't know how, I don't know how)
Eu não vou desistir (não vou desistir, desacelere)
I won't let up (I won't let up, let up)
Eu não vou desistir (não vou desistir, desacelere)
I won't let up (I won't let up, let up)
Antes de te conhecer, eu estava atirando no escuro
Before I met you, I was firing in the dark
Mas então as luzes se apagaram e nossos olhos se encontraram
But then the lights went out and our eyes locked together
Gostamos de resmungar e nossas promessas são leves
We like to mumble and our promises are light
Agora observe-nos escapar, um peixe em um rio
Now watch us slip away, a fish into a river
Antes de te conhecer, eu estava atirando no escuro
Before I met you, I was firing in the dark
E então as luzes se apagaram e nossos olhos se encontraram
And then the lights went out and our eyes locked together
Oh, agora estamos dançando ao luar prateado
Oh, now we're dancing in the silver moonlight
Agora observe apenas escapar, um peixe em um rio
Now watch just slip away, a fish into a river
(Eu não vou desistir, não vou desistir
(I won't let up, I won't let up
Não vou desistir, não vou desistir
I won't let up, I won't let up
Não vou, não vou desistir)
I won't, I won't let up)
Do outro lado de uma sala lotada, você me ouvirá uivar
Across a crowded room, you'll hear me howl
(Eu não desisto, não desisto)
(I don't let up, I don't let up)
Estou tentando te encontrar, mas não sei como
I'm trying to find you, but I don't know how
(Não sei como, não sei como)
(I don't know how, I don't know how)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton Leithauser e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: