Tradução gerada automaticamente
You Ain't That Young Kid
Hamilton Leithauser + Rostam
Você não é aquele garoto
You Ain't That Young Kid
Na primeira noite de junho
On the first night in June
Em uma sala muito cheia
In a very crowded room
A banda estava acontecendo
The band was going on
Quando você me disse que nós terminamos
When you told me we were done
Então eu não pude tocar essa música
So I couldn't play that song
Porque eu escrevi sobre você
Cause I wrote it about you
Sim, parece sempre voltar para você
Yeah it always seems to come back to you
Mas eu não tenho que te dizer
But I don't have to tell you
Porque você já ouviu tudo agora
Cause you've heard it all by now
Eu sou apenas uma voz em um coral
I'm just one single voice in a choir
Você não vai mais me ouvir
You won't hear me anymore
Apenas um baixista tocando uma música
Just a bassist thumbing a tune
Mas esse barulho me lembra de você
But that rumble reminds me of you
Todo o flash, todo o fogo
All the flash, all the fire
Todas as bebidas enevoadas transpiraram
All the foggy drinks perspired
Nós fomos colocados em uma cabine
We were tucked into a booth
Em um canto distante da sala
In a far corner of the room
E a musica é alta
And the music is loud
E é só me derrubar
And it's just bringing me down
Porque eu sei que te perdi
Cause I know that I lost you
O estacionamento estava escuro
The parking lot was dark
E eu saí do bar
And I walked out of the bar
Encontrei algumas pessoas por aí
Found some folks hanging around
E nós estamos em alguma estrada agora
And we're on some highway now
E as janelas estão abaixadas
And the windows are down
E eu nunca me senti tão triste
And I never felt so sad
Então eu apenas tentei não pensar em você
So I just tried not to think about you
Oh, o ponto final da luz do sol
Oh the final spot of sunlight
Está morrendo no traço
Is dying on the dash
Em algum caminho muito longo com algum povo muito jovem
On some way too long road with some way too young folks
Se o homem que você conheceu
If the man that you knew
Honestamente não fui eu
Honestly wasn't me
Diga-me querida: Quem poderia ser isso?
Tell me honey: Who could that be?
Há uma carta que eu escrevi
There's a letter I wrote
Que eu nunca vou mandar
That I'll never send
Onde eu admito minha fraqueza
Where I admit my weakness
E eu peço para ver você de novo
And I ask to see you again
Sim, eu ouvi que você se arrependeu
Yeah I heard you were sorry
Por alguém que você chama de amigo
By someone you call a friend
Em uma carta que escrevi
In a letter I wrote
Que eu nunca vou mandar
That I'll never send
Porque tem cinzas no meu coração
Cause there's ash in my heart
Onde eu costumava queimar
Where I used to burn
As vozes jovens desapareceram
The young voices have vanished
Os velhos sussurros retornam
The old whispers return
Mas não há ninguém para me machucar
But there's no one to hurt me
E não há ninguém para ferir
And there's no one to hurt
Porque tem cinzas no meu coração
Cause there's ash in my heart
Onde eu costumava queimar
Where I used to burn
Fotos de nós dançando
Pictures of us dancing
De uma vida inteira, uma vida inteira
From a lifetime, a lifetime ago
Você em um vestido verde e eu em um colete de tweed
You in a green dress and I in a tweed vest
Em uma gangue embaçada de fantasmas
In a blurry gang of ghosts
Fotos de nós dançando
Pictures of us dancing
De mil anos atrás
From a thousand years ago
Tarde o suficiente para te beijar
Late enough to kiss you
Ainda é muito cedo para ir
Still too early to go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton Leithauser + Rostam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: