I'm Not Mad
Halsey
Eu Não Estou Brava
I'm Not Mad
Eu nem estou mais brava
I'm not even mad anymore
Não, sério, eu nem estou mais brava
No really, I ain't even mad anymore
Sim, eu nem te quero mais de volta
Yeah, I don't even want you back anymore
Eu não lembro mais o que nós tínhamos, sim
I don't remember what we had anymore, yeah
Eu espero que suas costas e seus joelhos doam
I hope your back aches and your knees hurt
Eu espero que você pense em mim dormindo com a sua camiseta
I hope you think about me sleeping in your t-shirt
Eu espero que seu irmãozinho se torne completamente diferente de você
I hope your little brother turns out to be nothing like you
Eu espero que você esteja mais machucado do que eu estou
I hope that you hurt more than I do
E honestamente, eu ainda desejo a você nada além do melhor
And honestly, I still wish you nothing but the best
Eu sei que você ainda é obcecado consigo mesmo
I know that you're still self-obsessed
Eu ouvi que os cruéis não descansam
I hear the wicked get no rest
Mas quando você descansar, eu espero que sonhe comigo
But when you do, I hope you dream of me
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Sim, eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
Yeah, I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
I hope you dream of me, yeah (you know, you know I'm hoping)
Eu nem espero que você morra ultimamente
I don't even hope you die these days
Eu espero que você viva até os 85 ultimamente
I hope you live 'til 85 these days
Arrependido de você já ter mentido ultimamente
Regretting that you ever lied these days
Eu espero que isso esteja te comendo vivo ultimamente (sim)
I hope it's eating you alive these days (yeah)
Eu espero que você esteja acordado até tarde em um banheiro
I hope you're up late in a bathroom
Apenas desejando que eu mude de ideia e volte logo
Just wishing I'ma change my mind and come back soon
Eu espero que quando você tiver 35 anos
I hope that when you're 35 years
Você ainda deseje que tivesse tentado também, porque eu sei que eu desejo
You still wish that you tried too, 'cause I know that I do
E honestamente, eu ainda desejo a você nada além do melhor
And honestly, I still wish you nothing but the best
Eu sei que você ainda é obcecado consigo mesmo
I know that you're still self-obsessed
Eu ouvi que os cruéis não descansam
I hear the wicked get no rest
Mas quando você descansar, eu espero que sonhe comigo
But when you do, I hope you dream of me
Sim, eu espero que você sonhe comigo
Yeah, I hope you dream of me
Sim, eu espero que você sonhe comigo
Yeah, I hope you dream of me
Eu espero que você sonhe comigo
I hope you dream of me
Eu nem estou mais brava com isso
I ain't even mad about it anymore
Não, sério, eu nem estou mais brava com isso
No really, I ain't even mad about it anymore
Talvez só um pouco menos do que eu estava antes
Maybe just a little less than I was before
Eu tenho uma nota de 20 que diz que você nunca, nunca, nunca irá mudar
I've got a 20 dollar bill that says that you're never, ever, ever gonna change
Eu ainda desejo a você nada além do melhor
I still wish you nothing but the best
Eu sei que você ainda é obcecado consigo mesmo
I know that you're still self-obsessed
Eu ouvi que os cruéis não descansam
I hear the wicked get no rest
Mas quando você descansar, eu espero que sonhe comigo
But when you do, I hope you dream of me
Eu ainda desejo a você nada além do melhor
I still wish you nothing but the best
Eu sei que você ainda é obcecado consigo mesmo
I know that you're still self-obsessed
Eu ouvi que os cruéis não descansam
I hear the wicked get no rest
Mas quando você descansar, eu espero que sonhe comigo
But when you do, I hope you dream of me
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Sim, eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
Yeah, I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Você sabe, você sabe que eu espero
You know, you know I'm hoping
Eu espero que você sonhe comigo (você sabe, você sabe que eu espero)
I hope you dream of me, yeah (you know, you know I'm hoping)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: