Tradução gerada automaticamente
Ghost In The Keys
Halloween Thrills
Fantasma nas chaves
Ghost In The Keys
De novo não!
Not again!
Ha
Ha
Toda vez
Every time
Finalmente indo dormir
Finally going to sleep
De volta a isso, hein?
Back at it, huh?
Toda noite no mesmo horário
Every night the same time
Ao mesmo tempo, estou louco?
At the same time, am I out my mind?
Estou ouvindo teclas de novo e de novo, parece que é hora de me esconder
I'm hearing keys again and again, sounds like it's time to hide
Eu sou um homem, mas um rato
I'm a man but a mouse
Alguns me chamam, quando estou em casa
Some call me, When I'm in the house
E o relógio bate meia-noite, nem uma única palavra
And the clock strikes midnight, not a single word
Ouvi minha boca
Heard out my mouth
Meio que me faz tremer, quero arrumar minhas malas
Kind of makes me shiver, wanna pack my bags
E comece a sentar
And start to sit-up
Mas quanto mais ele toca, mais eu caio em transe
But the more it plays, the more I fall in a trance
E eu não consigo me levantar, é melhor eu me levantar
And I can't get up, I'd better get up get up
Mas eu não posso ir, calafrios
But I can't go, body chills
E sinto algo me superando
And I feel something, overcoming me
Quando os sinos tocam
When the bells toll
Levante o telhado e acorde os mortos
Raise the roof, and wake the dead
Esse som vai fazer você sair da cama
This sound will roll you, out the bed
Infinitamente, o barulho continua
Endlessly the noise goes on and on
Ele continua tocando sem parar
It keeps playin' on and on
Quando o relógio bate doze, é hora dele
When the clock strikes twelve, it's time for him
Esta casa tranquila, é abalada novamente
This quiet house, gets rocked again
E de novo e de novo
And again, and again
E de novo e de novo
And again, and again
Há um fantasma nas teclas, e ele não para de tocar essa música
There's a ghost in the keys, and he won't stop playin' that song
É uma alma perdida, que está sempre me chamando
Is it a lost soul, that's always calling me
Realmente me fez sentir como você está se sentindo
Really got me feeling, how you feeling
Como uma criança de 3 anos
Like a kid of 3
A casa toda está tremendo
The whole house is shaking
Agora o que está acontecendo?
Now what's happening?
A mesma música como uma sessão espírita, e os espíritos estão subindo
The same song like a seance, and spirits are rising
Rising Rising Estou me escondendo
Rising Rising I'm hiding
Debaixo das cobertas, ajuda por favor
Underneath the covers, help please
Olhos fechados, ouvidos abertos, você pode sentir o piano gritar
Eyes closed, ears open, you can feel the piano scream
Eu preciso sair, mas estou preso
I need to sneak out, but I'm stuck
Debaixo dos lençóis
Underneath the sheets
Esperando a luz do dia da manhã
Waiting for the morning day light
Porque eu não posso voltar a dormir
'Cause I can't go back to sleep
Levante o telhado e acorde os mortos
Raise the roof, and wake the dead
Esse som vai fazer você sair da cama
This sound will roll you, out the bed
Infinitamente, o barulho continua
Endlessly the noise goes on and on
Ele continua tocando sem parar
It keeps playin' on and on
Quando o relógio bate doze, é hora dele
When the clock strikes twelve, it's time for him
Esta casa tranquila, é abalada novamente
This quiet house, gets rocked again
E de novo e de novo
And again, and again
E de novo e de novo
And again, and again
Há um fantasma nas teclas, e ele não para de tocar essa música
There's a ghost in the keys, and he won't stop playin' that song
(Oh!)
(Oh!)
OK ok ok
Ok ok ok
Eu tenho que me recompor
I got to get myself together
Este fantasma pensa que é inteligente
This ghost thinks he's clever
Jogando as mesmas medidas
Playing the same measures
Eu posso sentir a pressão
I can feel the pressure
Está tocando na minha cabeça
It's ringing in my head
Como se houvesse uma campainha, sendo tocada pelos mortos
Like there's a doorbell, getting rung by the dead
É melhor ficar quieto, acho que ele ouviu
I better be quiet, I think he heard
O que eu disse, fuga
What I said, getaway getaway
Escapadela
Getaway getaway
Eu quero ir pra cama
I wanna go to bed
Mas não posso, uma vez que os ponteiros do relógio
But I cannot, once the hands on the clock
Greve meia-noite, estou bem acordado
Strike midnight, I'm wide awake
Porque ele nunca para
Because he never stops
Levante o telhado e acorde os mortos
Raise the roof, and wake the dead
Esse som vai fazer você sair da cama
This sound will roll you, out the bed
Infinitamente, o barulho continua
Endlessly the noise goes on and on
Quando o relógio bate doze, é hora dele
When the clock strikes twelve, it's time for him
Esta casa tranquila, é abalada novamente
This quiet house, gets rocked again
(Está na hora!)
(It's time!)
E de novo e de novo
And again, and again
E de novo e de novo
And again, and again
Há um fantasma nas teclas, e ele não para de tocar nisso -
There's a ghost in the keys, and he won't stop playin' that–
Levante o telhado e acorde os mortos
Raise the roof, and wake the dead
Esse som vai fazer você sair da cama
This sound will roll you, out the bed
Infinitamente, o barulho continua
Endlessly the noise goes on and on
Ele continua tocando sem parar
It keeps playin' on and on
Quando o relógio bate doze, é hora dele
When the clock strikes twelve, it's time for him
Esta casa tranquila, é abalada novamente
This quiet house, gets rocked again
(Está na hora!)
(It's time!)
E de novo e de novo
And again, and again
E de novo e de novo
And again, and again
Há um fantasma nas teclas, e ele não para de tocar essa música
There's a ghost in the keys, and he won't stop playin' that song
Há um fantasma nas teclas, e ele não para de tocar essa música
There's a ghost in the keys, and he won't stop playin' that song
(Oh!)
(Oh!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halloween Thrills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: