Did I Make You Up?
half • alive
Eu Te Inventei?
Did I Make You Up?
Perdido em um devaneio
Lost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguém
When you think you really know someone
E você está cego pelo Sol do verão
And you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarão
Fall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?
Was it ever real? Did I make you up?
Eu estava errado?
Was I wrong?
Eu te inventei?
Did I make you up?
Durante todo esse tempo
All along
Eu tenho acordado
I've been wakin' up
Você está claramente desconectado
You're clearly disconnected
Então, com quem estou conectado?
So who am I connected to?
Alguma pessoa que você projetou
Some person you projected
Alguma vez você estava me dizendo a verdade?
Were you ever telling me the truth?
Bata-me de repente
Hit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegando
Shorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outono
I was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuo
Maybe I was naïve
Perdido em um devaneio
Lost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguém
When you think you really know someone
E você está cego pelo Sol de verão
And you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarão
Fall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?
Was it ever real? Did I make you up?
Bata-me de repente
Hit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegando
Shorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outono
I was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuo
Maybe I was naïve
Bata-me de repente
Hit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegando
Shorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outono
I was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuo (sou ingênuo)
Maybe I was naïve (I'm naïve)
Perdido em um devaneio
Lost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguém
When you think you really know someone
E você está cego pelo Sol do verão
And you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarão
Fall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?
Was it ever real? Did I make you up?
Eu te inventei? Não
Did I make you up? No
Eu te transformei em outra pessoa, não
Did I make you into someone else, no
Tão apaixonado por quem você não vai se tornar
So in love with who you won't become
Você já foi real? Eu te inventei?
Were you ever real? Did I make you up?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de half • alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: