Livin' It Up On Top
Hadestown Cast
Vivendo No Topo
Livin' It Up On Top
[Hermes]
[Hermes]
Na estrada para o inferno, tem muita espera
And on the road to hell, there was a lot of waiting
[Companhia]
[Company]
Mmm
Mmm
Esperando
Waiting
[Hermes]
[Hermes]
Todos esperando no trem
Everybody waiting on a train
[Companhia]
[Company]
Mmm
Mmm
Esperando uma moça com
Waiting on a lady with a
[Hermes]
[Hermes]
Esperando um trem trazer a moça
Waiting on a train to bring that lady
[Companhia]
[Company]
Mmm
Mmm
Moça
Lady
[Hermes]
[Hermes]
De volta com sua mala novamente
With the suitcase back again
Ela nunca chega cedo, sempre se atrasa
She's never early, always late
[Companhia]
[Company]
Esperando
Waiting
[Hermes]
[Hermes]
Esse dias ela nunca fica por muito tempo
These days she never stays for long
Mas boas coisas vem para aqueles que esperam
But good things come to those who wait
Aqui vem ela!
Here she comes!
[Perséfone]
[Persephone]
Bom, é como ele disse, sou uma menina das ruas
Well it's like he said, I'm an outdoor girl
[Hermes]
[Hermes]
E você esta atrasada novamente
And you're late again
[Perséfone]
[Persephone]
Casada com o rei do submundo
Married to the king of the underworld
[Hermes]
[Hermes]
Ela esqueceu uma pequena coisa chamada primavera
She forgot a little thing called spring
[Perséfone]
[Persephone]
E você tem se perguntado onde eu estava?
Are you wondering where I've been?
[Trabalhador]
[Worker
Onde estava?
Where you been?
[Trabalhador]
[Worker]
Estou me perguntando
I'm wondering
[Perséfone]
[Persephone]
Estava no inferno e voltei de novo
Been to hell, and back again
Mas como minha mãe sempre dizia
But like my mama always said
Irmão quando você está caído, você está caído
Brother when you're down, you're down
Quando está bem, você está bem
When you're up, you're up
Se não estiver a sete palmos da terra, você está vivendo bem no topo
If you ain't six feet underground, you're living it up on top
Vamos não falar sobre tempos difíceis
Let's not talk about hard times
Põe o vinho, é tempo de verão!
Pour the wine, it's summertime!
Porque agora estamos vivendo
'Cause right now we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Como estamos vivendo?
How are we livin' it?
[Perséfone]
[Persephone]
Vivendo, vivendo bem
Livin' it, livin' it up
Oh irmão, aqui estamos vivendo
Oh brother, right here we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Onde estamos vivendo?
Where are we livin' it?
[Perséfone]
[Persephone]
Vivendo bem no topo
Livin' it up on top
Quem faz o sol de verão brilhar?
Who makes the summer Sun shine bright?
Isso mesmo, Perséfone
That's right, Persephone!
Quem faz a fruta da vinha ficar madura?
Who makes the fruit of the vine get ripe
[Companhia]
[Company]
Perséfone
Persephone
[Perséfone]
[Persephone]
Sou eu
That's me
Quem faz as flores abrirem, apesar de um homem?
Who makes the flowers bloom again, in spite of a man?
[Companhia]
[Company]
Você faz
You do
[Perséfone]
[Persephone]
Quem está fazendo o melhor que consegue?
Who's doing the best she can?
Perséfone, é quem
Persephone, that's who
Agora, alguns podem dizer, que o clima não é o mesmo de antes
Now some might say, the weather ain't the way it used to be
Mas deixa eu te contar uma coisa que minha mãe falava para mim
But let me tell you something that my mama said to me
Você pega o que consegue e faz o melhor disso
You take what you can get, and you make the most of it
Então agora estamos vivendo
So right now we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Como estamos vivendo?
How are we livin' it?
[Perséfone]
[Persephone]
Vivendo, vivendo bem
Livin' it, livin' it up
Oh irmão, aqui estamos vivendo
Oh brother, right here we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Onde estamos vivendo?
Where are we livin' it?
[Perséfone]
[Persephone]
Vivendo bem no top
Livin' it up on top
[HERMES, falado]
[HERMES, spoken]
No verão na estrada para o inferno
It was summertime on the road to hell
[Companhia]
[Company]
Mmm
Mmm
[Hermes]
[Hermes]
Tinha uma garota que sempre fugia
There was a girl who had always run away
[Companhia]
[Company]
Mmm
Mmm
[Hermes]
[Hermes]
Você pode dizer que apesar dela
You might say it was in spite of herself
[Companhia]
[Company]
Mmm, Mmm, Mmm
Mmm, Mmm, Mmm
[Hermes]
[Hermes]
Essa jovem garota decidiu ficar
That this young girl decided to stay
Tinha um pobre garoto com sua viola
There was a poor boy with a lyre
[Perséfone]
[Persephone]
Quem disse que os tempos são difíceis?
Who says times are hard?
[Hermes]
[Hermes]
As flores floresceram e a fruta ficou madura
The flowers bloomed and the fruit got ripe
E irmão, por um momento lá
And brother for a moment there
[Perséfone]
[Persephone]
Alguém quer uma bebida?
Anybody want a drink?
[Hermes]
[Hermes]
O mundo voltou a vida
The world came back to life
[Companhia]
[Company]
Oh
Oh
[Parada para dança]
[Dance break]
[Perséfone]
[Persephone]
Bem no topo, não temos muito
Up on top, we ain't got much
Mas estamos
But we're
[Companhia]
[Company]
Vivendo bem
Livin' it up
[Perséfone]
[Persephone]
O suficiente para encher nossos copos
Just enough to fill our cups
[Companhia]
[Company]
Vivendo bem no topo
Livin' it up on top
[Perséfone]
[Persephone]
Irmão passa a garrafa por ai
Brother pass that bottle around
Porque estamos
'Cause we're
[Companhia]
[Company]
Vivendo, vivendo bem
Livin' it, livin' it up
[Hermes]
[Hermes]
Deixa o poeta abençoar esse round
Let the poet bless this round
[Orfeu]
Orpheus]
Para a patroa disso tudo, Perséfone
To the patroness of all of this, Persephone
Quem finalmente voltou para nós com vinho suficiente para dividir
Who has finally returned to us with wine enough to share
Pedindo nada em retorno
Asking nothing in return except that we should live
E aprendendo a viver como irmãos nessa vida
And learn to live as brothers in this life
E confiar que ela vai prover
And to trust she will provide
E se ninguém tira muito, terá sempre o suficiente
And if no one takes too much, there will always be enough
Ela sempre vai encher nossos copos
She will always fill our cups
[Perséfone]
[Persephone]
Eu vou
I will
[Orfeu]
[Orpheus]
E sempre vamos os levantar
And we will always raise them up
Para o mundo que sonhamos e para aquele que vivemos agora
To the world we dream about, and the one we live in now
Porque agora estamos vivendo
'Cause right now we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Como vivemos?
How are we livin' it?
[Orfeu]
[Orpheus]
Vivendo bem
Livin' it up
Oh irmão, aqui estamos vivendo
Oh brother, right here we're livin' it
[Companhia]
[Company]
Onde vivemos?
Where are we livin' it?
[Orfeu]
[Orpheus]
Ouça aqui, eu vou dizer onde
Listen here, I'll tell you where
Estamos vivendo bem no topo
We're livin' it up on top
[Companhia]
[Company]
Bem no topo
Up on top!
[Orfeu]
[Orpheus]
Vivendo bem e não vamos parar
Livin' it up and we ain't gonna stop
Vivendo, vivendo
Livin' it, livin' it
[Companhia]
[Company]
Vivendo, vivendo
Livin' it, livin' it
[Orfeu]
[Orpheus]
Como estamos vivendo?
How are we livin' it?
[Companhia]
[Company]
Onde vivemos?
Where are we livin' it?
[Orfeu]
[Orpheus]
Vivendo, vivendo
Livin' it, livin' it
[Companhia]
[Company]
Vivendo, vivendo
Livin' it, livin' it
Vivendo bem no topo
Livin' it up on top!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hadestown Cast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: