Tradução gerada automaticamente
Before I Go / Battle Scars / Who's That Girl
Guy Sebastian
Antes de eu partir / Cicatrizes de batalha / Quem é aquela garota
Before I Go / Battle Scars / Who's That Girl
Só mais uma coisa antes de eu ir
Just one more thing before I go
Antes de deixar você assumir o trono
Before I let you take the throne
Você vai para a direita e eu fico para a esquerda
You go right and I stay left
E se você chegar muito perto
And if you ever get too close
Você saberá meu nome antes de eu ir
You'll know my name before I go
Você pensou que me tinha
You thought you had me
Você pensou que eu tinha acabado, mas
You thought that I was done, but
Sou mais forte contra as cordas
I'm stronger up against the ropes
Veja, eu sou um lutador
See, I am a, a fighter
Antes que essa luta acabe
Before this fight is over
Você saberá meu nome antes de eu ir
You'll know my name before I go
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Você saberá meu nome
You'll know my name
Essas cicatrizes de batalha não parecem estar desaparecendo
These battle scars, don't look like they're fading
Não parece que eles vão embora
Don't look like they're ever going away
Eles nunca vão mudar
They ain't never gonna change
Essas batalhas
These battle
Nunca deixe uma ferida me arruinar
Never let a wound ruin me
Mas eu sinto que as ruínas me arruinam
But I feel like ruins ruin me
Buracos de flechas, eles nunca fecham do Cupido em um tiroteio
Arrow holes, they never close from cupid on a shooting spree
Me sentindo estúpido porque eu sei que não somos você e eu
Feeling stupid 'cause I know it ain’t no you and me
E quando você está tentando vencer as probabilidades
And when you're trying to beat the odds up
Tem tentado manter seus acenos? Acima
Been trying to keep your nods? Up
E você sabe que deveria saber
And you know that you should know
Tentando escrever para si mesmo um direito?
Trying to write yourself a rightful?
Talvez cortando uma música?
Maybe chopping up a song?
Para combater as síndromes de tanque de você estar sozinho?
To fight the tank syndromes of you being alone?
Eu queria que você não fosse o melhor, o melhor que já tive
I wish you weren't the best, the best I ever had
Eu queria que o bem superasse o mal
I wish that the good outweighed the bad
Porque isso nunca vai acabar, até que você me diga que acabou
'Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Essas cicatrizes de batalha não parecem estar desaparecendo
These battle scars, don't look like they're fading
Não parece que eles vão embora
Don't look like they're ever going away
Eles nunca vão mudar
They ain't never gonna change
Essas cicatrizes de batalha não parecem estar desaparecendo
These battle scars don't look like they're fading
Não parece que eles vão embora
Don't look like they're ever going away
Eles nunca vão mudar
They ain't never gonna change
Essas batalhas
These battle
eu estava no microfone
I was on the mic
Fazendo minhas coisas em uma sexta à noite
Doin' my thing on a Friday night
Tinha o chão queimando perfeitamente
Had the floor burning up just right
Todo mundo estava batendo, o clube estava pulando
Everybody was bumpin', the club was jumping
De repente você entrou
Suddenly, you walked in
Foi quando todo mundo parou de dançar
That's when everybody stopped dancing
E eu não conseguia parar de olhar
And I couldn't stop myself staring
Sim, eu não conseguia respirar, não, eu não conseguia acreditar nos meus olhos
Yeah I couldn't breathe, no I couldn't believe my eyes
Nunca pensei que me apaixonaria em um clube
I never thought I'd fall in love in a club
Mas agora eu vi você, garota, não me canso
But now I seen you girl I can't get enough
Com você eu sei que não há como ir devagar
With you I know there's no taking it slow
Então alguém pode me avisar
So can somebody please let me know
Diga-me quem é aquela garota
Tell me who's that girl
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Diga-me quem é aquela garota
Tell me who's that girl
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Diga-me quem é aquela garota
Tell me who's that girl
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Apenas ande, sim
Just walk, yeah
Dê-me uma chicotada enquanto ela desliza pela sala
Give me whip lash as she glide through the room
Cura de cinco polegadas, observe como ela se move
Five inch heals, watch how she move
Veja como ela agita ao ritmo, como ela faz
Watch how she shake it to the beat, how she do
Sei que você quer sentir isso, sinta isso agitar em você, sim
Know you wanna feel it, feel it shake it on you, yeah
A noite pode ficar louca
The night could get crazy
Mas é melhor eu me conter, ela é uma dama
But I better hold back, she’s a lady
Quem sabe talvez ela possa ser meu bebê
Who knows maybe she could be my baby
Eh- sim
Eh- yeah
Diga-me quem é aquela garota
Tell me who's that girl
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Diga-me quem é aquela garota
Tell me who's that girl
Ah, me diga
Oh, tell me
Quem é aquela garota
Who's that girl
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Apenas ande, entre no clube
Just walk, walk in the club
Basta caminhar, caminhar, caminhar, caminhar - sim
Just walk, walk walk walk - yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guy Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: