Tradução gerada automaticamente
Flatline
Gus Dapperton
Flatline
Flatline
Você sabe que está a caminho, você sabe que está a caminho
You know it's on the way, you know it's on the road
Não sei o que dizer, estou ficando sem piadas
I don't know what to say, I'm running out of jokes
Você disse: pare de quebrar minhas costeletas
You said: Stop breaking my chops
Por que essa sua dor não pode parar?
Just why can't this pain of yours stop?
Me desculpe mata te mata te deixar aqui sozinha
I'm sorry, ma, it kills to leave you here alone
Você sabe que está aqui para ficar, tem-me nas cordas
You know it's here to stay, it's got me on the ropes
Não, eu não estou tentando jogar, mas estou ficando sem esperança
No, I'm not tryna play, but I'm runnin' out of hope
Você disse: Guarde isso para você
You said: Keep that to yourself
Eu não lido com essa merda tão bem quanto você
I don't handle this shit as well as you do
Me desculpe, querida, eu odeio te fazer chorar
I'm sorry, hon, I hate to make you cry
Se eu sobreviver, você me levaria para casa com você
If I pull through, you would take me home with you
Se eu conseguisse, você teria meu coração e o abraçaria
If I make it, you would have my heart and embrace it
Mas se eu fizer um flatline, você viria e se lamentaria em volta do meu túmulo?
But if I flatline, would you come and mope around my grave?
Eu disse que nós dois cairíamos em chamas
I said we'd both go down in flames
Você sabe que está a caminho, estou com a ressaca
You know it's underway, I'm with the undertow
Eu gostaria de poder ficar, você não sabe como lidar
I wish that I could stay, you don't know how to cope
Você disse: Leve-me com você agora
You said: Take me with you right now
Eu faria se eu soubesse como
I would if I only knew how to
Sinto muito, você não deveria ter que obedecer
I'm so sorry, you shouldn't have to comply
Se eu sobreviver, você me levaria para casa com você
If I pull through, you would takе me home with you
Se eu fizer isso, você terá meu coração e abraçá-lo-á
If I make it, you would havе my heart and embrace it
Mas se eu fizer um flatline, você viria e se lamentaria em volta do meu túmulo?
But if I flatline, would you come and mope around my grave?
Eu disse, nós dois cairíamos em chamas
I said, we'd both go down in flames
Querida, não consigo formular de uma forma que não esteja certa
Babe, I cannot phrase it in a way that isn't right
Mas de qualquer maneira, você reza, ainda não há maneira de fazer isso durar
But anyway you pray there's still no way to make it last
Ninguém pode me salvar, por favor, não me trate como meu passado
Nobody can save me, please don't treat me like my past
Quando deveríamos pegar fogo, apenas venha e me encontre nas cinzas
When we were supposed to flame just come on and meet me in the ash
Se eu sobreviver, você me levaria para casa com você
If I pull through, you would take me home with you
Se eu conseguisse, você teria meu coração e o abraçaria
If I make it, you would have my heart and embrace it
Mas se eu fizer um flatline, você viria e se lamentaria em volta do meu túmulo?
But if I flatline, would you come and mope around my grave?
Eu disse que nós dois cairíamos em chamas
I said we'd both go down in flames
É um erro
It's a mistake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gus Dapperton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: