Tradução gerada automaticamente
Woken Furies
Gunship
Fúrias acordadas
Woken Furies
Puxe a nova carne como luvas emprestadas
Pull on the new flesh like borrowed gloves
E queime seus dedos mais uma vez
And burn your fingers once again
Eu devo ter morrido novamente, ninguém vive para sempre
I must have died again, nobody lives forever
Esta máquina psicopata
This psycho machine
O zumbido, o corte, a dor, o amor do disfarçado
The buzz, the cut, the pain, the love of undercover
Quando o código quebra, nadamos
When the code breaks we swim
Me acorde quando estiver na hora de respirar
Wake me up when it's time to breathe in
Uma participação especial fora do mundo
A cameo off-world
Você é como um trovão digital
You are like digital thunder
O tipo certo de garota para roubar meus sonhos
The right kind of girl to steal my dreams away
Você é cabeça elétrica
You are electric head
Você está fora de controle
You're out of control
Menina tentação
Temptation girl
Temos um aviso genético para avançar ainda mais
We've got a genetic warning to push this further
É hora de começar
It's time to begin
Mundo a mundo, mente a mente, manga a manga
World to world, mind to mind, sleeve to sleeve
Foi interestelar
Gone interstellar
Hora de mesclar nove
Time to Merge Nine
Não se engane, não tenho tempo para sangrar aqui
Make no mistake, I ain't got time to bleed here
Uma participação especial fora do mundo
A cameo off-world
Você é como um trovão digital
You are like digital thunder
O tipo certo de garota para roubar meus sonhos
The right kind of girl to steal my dreams away
Você é cabeça elétrica
You are electric head
Você está fora de controle
You're out of control
Menina tentação
Temptation girl
Saia da escuridão, saia, querida
Get out darkness, get out, darling
Há uma sombra no gelo hoje à noite (Saia)
There's a shadow in the ice tonight (Get out)
Há uma sombra no gelo explorar o eco (Escuridão)
There's a shadow in the ice explore the echo (Darkness)
Há uma sombra no gelo hoje à noite (Saia)
There's a shadow in the ice tonight (Get out)
Para onde vamos correr? Onde vamos montar o eco? (Querida)
Where we gonna run? Where we gonna ride the echo? (Darling)
Apenas deixe seus olhos vagarem sob os céus que rasgam
Just let your eyes drift under the skies that rip
Quente como minha arma
Hot like my gun
Agora eu comecei a infusão
Now I have begun infusion
Você é como um trovão digital (digital, digital)
You are like digital thunder (Digital, digital)
Apenas roube meus sonhos
Just steal my dreams away
Você é cabeça elétrica
You are electric head
Você está fora de controle
You are out of control
Menina tentação
Temptation girl
Anjo caído
Broken angel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunship e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: