Tradução gerada automaticamente
Out The Hood
Gunna
O capuz
Out The Hood
Corra isso de volta, Turbo
Run that back, Turbo
Eu estou fora do capô, mas eu sou capa melódica
I'm out the hood, but I'm hood melodic
Eu fumo bons narcóticos, mantenho meus diamantes polidos
I smoke good narcotics, keep my diamonds polished
Jogue um centavo em Onyx, mantenha os dólares chegando
Throw a dime in Onyx, keep them dollars coming
Olhe para todo esse dinheiro, esse é o nosso verão
Look at all this money, this is our summer
Eu estou fora do capô, mas eu ainda sou um capuz baby
I'm out the hood, but I'm still a hood baby
Sim, eu ainda estou ficando louco, faça esses rótulos me pagarem
Yeah, I'm still going crazy, make these labels pay me
Comprei um novo Mercedes, venho de onde ficar louco
Bought a new Mercedes, I come from where it get crazy
Estou perseguindo este jornal diariamente, foda-se esses negros que me odeiam
I'm chasing this paper daily, fuck these niggas who hate me
Eu sou uma estrela brilhante, mantenha um guarda-costas
I'm a shining star, keep a bodyguard
Cadela, eu não posso ser pobre, coloque esse 'gato no esporte
Bitch, I can't be poor, put that 'Cat in sport
Chicote como mais sete
Whip like seven more
Todos os meus filhos não vão ter tarefas
All my kids ain't gon' have chores
Rolex, não Michael Kors
Rolex, no Michael Kors
Berço vem com um ginásio e um campo de mini-golfe (campo de golfe)
Crib come with a gym and a mini-golf course (golf course)
Acertando o slam e a bola no aro quando eu marcar
Hittin' it off of the slam, and ball in the rim when I score
Fuma muita gramas, você teria pensado que eu conhecia um produtor
Smoke a lot of grams, you would've thought I knew a grower
Beba mais de uma onça, nunca imaginei o que
Sip more than an ounce, I never imagined what I'd pour
Não sabe a quantidade
Don't know the amount
Eu estou fora do capô, mas eu sou capa melódica
I'm out the hood, but I'm hood melodic
Eu fumo bons narcóticos, mantenho meus diamantes polidos
I smoke good narcotics, keep my diamonds polished
Jogue um centavo em Onyx, mantenha os dólares chegando
Throw a dime in Onyx, keep them dollars coming
Olhe para todo esse dinheiro, esse é o nosso verão
Look at all this money, this is our summer
Eu estou fora do capô, mas eu ainda sou um capuz baby
I'm out the hood, but I'm still a hood baby
Sim, eu ainda estou ficando louco, faça esses rótulos me pagarem
Yeah, I'm still going crazy, make these labels pay me
Comprei um novo Mercedes, venho de onde ficar louco
Bought a new Mercedes, I come from where it get crazy
Estou perseguindo este jornal diariamente, foda-se esses negros que me odeiam
I'm chasing this paper daily, fuck these niggas who hate me
Eu vou dar um inferno pra eles
I'ma give 'em hell (hell)
Shamu, você é uma baleia
Shamu, you a whale (whale)
Pague minha fiança negra (minha fiança negra)
Pay my nigga bail (my nigga bail)
Minha nova puta bem pra caramba (tudo bem)
My new bitch fine as hell (fine)
Cocaína polonês nas unhas (em Deus)
Cocaine polish on her nails (on God)
Um de um tipo para real (real)
One of a kind for real (real)
Tem-na com cheiro exótico (cheiro exótico)
Got her on exotic smell (on exotic smell)
Cadela, você gosta de concha
Bitch, you up like shell
Mas esse tempo AP vai dizer (em Deus)
But that AP time gon' tell (on God)
Envie um fardo no correio (correio)
Send a bale in the mail (mail)
Porra, nós slick e slimey como prisão (lodo)
Damn, we slick and slimey like jail (slime)
Nós não estamos tomando nenhum L (slatt)
We ain't takin' no L (slatt)
Nego melhor não cruzar a nossa trilha (slatt)
Nigga better not cross our trail (slatt)
Fica mais quente que o inferno
It get hotter than hell (hell)
Pode tingir meu temor loira como Odell (Odell)
Might dye my dreads blonde like Odell (Odell)
E pegue as vendas
And take up the sales
Eu estou fora do capô, mas eu sou capa melódica
I'm out the hood, but I'm hood melodic
Eu fumo bons narcóticos, mantenho meus diamantes polidos
I smoke good narcotics, keep my diamonds polished
Jogue um centavo em Onyx, mantenha os dólares chegando
Throw a dime in Onyx, keep them dollars coming
Olhe para todo esse dinheiro, esse é o nosso verão
Look at all this money, this is our summer
Eu estou fora do capô, mas eu ainda sou um capuz baby
I'm out the hood, but I'm still a hood baby
Sim, eu ainda estou ficando louco, faça esses rótulos me pagarem
Yeah, I'm still going crazy, make these labels pay me
Comprei um novo Mercedes, venho de onde ficar louco
Bought a new Mercedes, I come from where it get crazy
Estou perseguindo este jornal diariamente, foda-se esses negros que me odeiam
I'm chasing this paper daily, fuck these niggas who hate me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: