Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.291

mop (feat. Young Thug)

Gunna

Letra

esfregão (feat. Young Thug)

mop (feat. Young Thug)

Chiado fora daqui
Wheezy outta here

Sim, sim, sim
Yah, yeah, yah

Estou fodendo uma cadela em uma prisão '(esqui)
I'm fuckin’ a bitch in a pent’ (ski)

Estou fodendo uma cadela em um Patek (esqui, esqui)
I'm fuckin’ a bitch in a Patek (ski, ski)

Eu fodi uma cadela no sofá (esqui)
I fucked a lil’ bitch on the couch (ski)

Nós transamos por toda a casa (esfregão)
We fuckin’ all over the house (mop)

Ela disse: não há dentes no seu pau (sim)
She said: Ain’t no teeth on ya cock (yeah)

Você tirou as palavras da minha boca (esfregão)
You took the words right out of my mouth (mop)

Eu tirei a cadela do condado dela
I took the bitch out of her county

Então largou a cadela no Sul (esfregão)
Then dropped the bitch off in the South (mop)

Eu enlouqueci em todo o rosto dela (esfregão)
I nutted all over her face (mop)

E agora ela parece uma vaca (esfregão)
And now she look like a cow (mop)

Vamos para Saint-Tropez (esfregão)
Let’s go to Saint-Tropez (mop)

Essa cadela está prestes a sair da casa, banco (esfregão)
This bitch ‘bout to spring out the house, pew (mop)

Monica Lewinsky (esqui), me passe seu amigo esqui (esqui, esqui)
Monica Lewinsky (ski), pass me your friendski (ski, ski)

Eu fiz um spinski (esqui), de um Benzski (esqui, esqui)
I did a spinski (ski), out of a Benzski (ski, ski)

Tudo é chique (fanc–), música na despensa (sim)
Everything is fancy (fanc–), music in the pantry (yeah)

Árvore de Natal de vinte pés (vinte)
Twenty-foot Christmas tree (twenty)

É assim que o Natal é (sim)
This is how Christmas be (yeah)

Descendo McAfee (skkrt, skkrt), duas armas, Pistol Pete (sim)
Riding down McAfee (skkrt, skkrt), two gun, Pistol Pete (yeah)

Sim, sangue certo (sangue), me booling no meu clube (clube)
Yeah, real right blood (blood), booling me over my club (club)

Sim, teia de aranha (aranha)
Yeah, spider web spud (spider)

Chutando meu cafetão, sem muleta (ye)
Kickin’ my pimpin’, no crutch (ye)

Jovem mano tão mandão (o quê?)
Young nigga so bossed up (what?)

Pode muito bem me fumar um holandês (sim)
Might as well smoke me a dutch (yeah)

Esmeraldas, diamantes verdes (verde)
Emeralds, green diamonds (green)

Jacarés, eles são viscosos (lodos)
Gators, they slimey (slime)

Revestimento claro do carro e polido
Car clear coat and polished

Por favor, vá demitir seu estilista (fogo)
Please go fire your stylist (fire)

Voe o G5 no mais alto e nós em conluio com o piloto (sim)
Fly the G5 at the highest and we in cahoots with the pilot (yeah)

Aquela putinha que você está algemando é fofa, mas o cooch dela tem alta quilometragem (wooh)
That lil’ bitch you cuffing is cute, but her lil’ cooch got high mileage (wooh)

Bom cérebro e ela ainda vai para a faculdade, nós puxamos o grande Bentley B porque ela é sólida (Big B)
Good brain and she still go to college, we pullin’ up big Bentley B ‘cause she solid (Big B)

Todos os dias eu acordo com depósitos, juro que todos os dias eu poderia pegar meu bolso
Every day I wake up to deposits, swear every day I could catch you my pocket

Sim, essa cadela tem um inferno de um noggin
Yeah, this bitch got a hell of a noggin

Ela comeu o pau inteiro, ela é um goblin (woah)
She ate the whole dick, she a goblin (woah)

Você é a razão pela qual chamamos de esfregão
You the reason we callin’ it mop

Você é a razão pela qual estou perdendo minhas meias (esfregão)
You the reason I'm losing my socks (mop)

eu tirei o M da boca dela
I took the M out her mouth

Eu tirei o T do topo (esfregão)
I took the T out of the top (mop)

Aquele esfregão quer se encontrar em casa
That mop wanna meet at the house

Eu mandei uma mensagem de volta, soltando o ponto (esfregão)
I texted her back, droppin’ the dot (mop)

Ela chupa meu pau com uma toalha (toalha)
She suckin’ my dick with a towel (towel)

Você sabe que ela tem sliggity slop (slop)
You know she got sliggity slop (slop)

Seus lábios estão travados (bloqueio)
Her lips havin’ lickety locked (lock)

Eu nunca vou dizer a ela para parar (esfregar)
I won’t ever tell her to stop (mop)

Ela disse: não há dentes no seu pau (sim)
She said: Ain’t no teeth on ya cock (yeah)

Você tirou as palavras da minha boca (esfregão)
You took the words right out of my mouth (mop)

Eu tirei a cadela do condado dela
I took the bitch out of her county

Eu deixei a cadela no sul (esfregão)
I dropped the bitch off in the south (mop)

Eu passei por todo o rosto dela (esfregão), e agora ela parece uma vaca (esfregão)
I nutted all over her face (mop), and now she look like a cow (mop)

Vamos para Saint-Tropez (esfregão), essa cadela está prestes a sair da casa (esfregão)
Let’s go to Saint-Tropez (mop), this bitch ‘bout to spring out the house (mop)

Uma cobra na toca (sim)
A snake in the den (yeah)

Minha casa tem algumas cobras na toca (whoo)
My house has some snakes in the den (whoo)

Ela veio com uma postura de corpo de coca
She came with a coke body stance

Eu vim com um casal de gêmeos (gêmeos)
I came with a couple of twins (twins)

Eu cuido de sua família e amigos (amigos)
I take care of her family and friends (friends)

O Travis, eles família e amigos (sim)
The Travis, they family and friends (yeah)

Peguei a bola de boliche e os pinos (woah)
Got the bowling ball and the pins (woah)

Ela liga esse pau, é um giro (sim)
She turn on that dick, it’s a spin (yeah)

Ele tentou sair com o clã
He tried to come hang with the clan

Fui expulso do chicote, Jackie Chan
Got kicked out the whip, Jackie Chan

Hunits para as panelas e a panela (ok)
Hunits for the pots and the pan (okay)

Eu preciso que você venha limpar seu homem
I need you to come mop up your mans

Foda-se e trouxe areia para a areia (esfregão)
Fuck 'round and brought sand to the sand (mop)

Eles jogam, apaixonados quando jogamos
They playas, in love when we playing

Nós os pagamos, eles representam a marca
We pay ‘em, they reppin’ the brand

Eles limpam, limpam sem as mãos
They mop it up, clean with no hands

Minha camisa está manchada, mas não posso reclamar (não posso)
My shirt got a stain, but I can’t complain (I can’t)

Eles mataram um dos meus homens, eu vejo os restos (slatt)
They killed one of my mans, I see the remains (slatt)

Ele levou um X, mas ainda não é o mesmo (hee-hee)
He took him a X, but still ain’t the same (hee-hee)

Ele veio das trincheiras, e agora isso é o culpado
He came from the trenches, and now that’s to blame

Ele levou um X, ele ainda não é o mesmo
He took him a X, he still ain’t the same

Eles me mandam ameaças, eu nunca reclamo
They sending me threats, I never complain

Sua boca molhada, eu esqueço sobre o sexo, e eu sei que é uma pena
Her mouth soaking wet, I forget about the sex, and I know it’s a shame

Eu estou no fundo do pescoço dela, tentando ver se esticar, eu posso estourar uma veia
I'm deep in her neck, tryna see if it stretch, I might bust me a vein

Ela disse: não há dentes no seu pau
She said: Ain’t no teeth on ya cock

Você tirou as palavras da minha boca (esfregão)
You took the words right out of my mouth (mop)

Eu tirei a cadela do condado dela, depois deixei a cadela no sul (esfregão)
I took the bitch out of her county, then dropped the bitch off in the south (mop)

Eu passei por todo o rosto dela (esfregão), e agora ela parece uma vaca (esfregão)
I nutted all over her face (mop), and now she look like a cow (mop)

Vamos para Saint-Tropez
Let’s go to Saint-Tropez

Essa cadela prestes a sair da casa
This bitch ‘bout to spring out the house

Esfregão, esfregão, esfregão, esfregão
Mop, mop, mop, mop

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção