Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 52

Broken Hearted

Gucci Mane

Letra

Coração Partido

Broken Hearted

Alguém pode me curar de um coração partido?
Can anybody cure me from a broken heart?

E juntá-lo novamente porque ele se despedaçou
And put it back together 'cause it fell apart

Os cegos guiando os cegos, caminhamos no escuro
The blind leadin' the blind, we walkin' in the dark

(Mais uma vez, estou trancado com TP, vamos fazer um sucesso)
(Once again, I'm locked in with tp, we finna make a hit)

Vamos lá
Go

Alguém pode me curar de um coração partido?
Can anybody cure me from a broken heart?

E juntá-lo novamente porque ele se quebrou (droga)
And put it back together 'cause it broke apart (damn)

Os cegos guiando os cegos, caminhamos no escuro
The blind leadin' the blind, we walkin' in the dark

Acho que é contagioso, estamos marcados para sempre (marcados)
I think that it's contagious, we forever scarred (scarred)

Coloque diamantes em nossos peitos para aliviar a dor (burr)
Put diamonds on our chests to ease our achin' heart (burr)

Então eu te mantenho perto de mim para nunca nos separarmos
So I keep you close to me so we never apart

Você sabe que o que acontece no escuro vem à luz
You know it comes to light what happens in the dark

Não importa o que aconteça, ainda não pode aliviar meu coração partido (vamos)
No matter what, it still can't ease my broken heart (go)

Estou apenas sentado aqui com meus pensamentos, pensando nas guerras que lutei (guerras)
I'm just sittin' here with my thoughts, thinkin' 'bout these wars I fought (wars)

E em todos os voos que peguei e todo esse gelo que comprei (para quê?)
And all the flights I caught and all this ice I bought (for what?)

Costumávamos rezar por dias ensolarados para levar embora a chuva (a chuva)
We used to pray for sunny days to take the rain away (the rain)

Acho que todo o dinheiro e a fama não podem aliviar a dor (droga)
Guess all the money and the fame can't take the pain away (damn)

Foi um ano infernal, perdi dois dos meus amigos mais próximos (droga)
Been one a hell of a year, lost two of my closest peers (fuck)

Ainda não consigo acreditar que é real ou aceitar que eles não estão aqui (é real?)
Still can't believe it's real or process they ain't here (it's real?)

O 'wop está no trabalho (é sério?), a polícia tem um trabalho (é sério?)
The 'wop is on they job (for real?), the police got a job (for real?)

Ser um rapper é um trabalho perigoso, então eu me movo como a máfia (é sério)
Bein' a rapper's a dangerous job, so I move like the mob (for real)

Não, eles não podem me vencer ou me derrotar a menos que eu seja acusado (não)
No, they can't beat me or defeat me unless I catch a charge (no)

Mas não vou facilitar para eles, vou tornar difícil (difícil)
But I ain't gon' make it easy for 'em, I'ma make it hard (hard)

Dizem que só Deus pode julgar (julgar), mas isso é apenas uma fachada (fachada)
Say only God can judge (judge), but that's just a façade (façade)

Porque se você vive pela espada, é julgado pelo juiz (juiz)
'Cause if you live by the sword, you get judged by the judge (judge)

Porque esses caras são bonecos de teste (bonecos de teste)
'Cause these niggas crash dummies (crash dummies)

Esses caras são realmente fracassados (realmente fracassados)
These niggas really flunkies (really flunkies)

Por favor, não tente se aproximar, seja feito como aquele último idiota (grrah)
Please don't try to run up, get done up just like that last dummy (grrah)

Bairro cheio de zumbis andantes (zumbis)
Hood full of walkin' zombies (zombies)

Esses caras são realmente viciados (viciados)
These niggas really junkies (junkies)

Mas não é apenas em mim, está em mim, então eu me movo como o exército (é Gucci)
But it ain't just in me, it's on me, so I move like the army (it's Gucci)

Alguém pode me curar de um coração partido?
Can anybody cure me from a broken heart?

E juntá-lo novamente porque ele se quebrou (droga)
And put it back together 'cause it broke apart (damn)

Os cegos guiando os cegos, caminhamos no escuro
The blind leadin' the blind, we walkin' in the dark

Acho que é contagioso, estamos marcados para sempre (marcados)
I think that it's contagious, we forever scarred (scarred)

Coloque diamantes em nossos peitos para aliviar a dor (burr)
Put diamonds on our chests to ease our achin' heart (burr)

Então eu te mantenho perto de mim para nunca nos separarmos
So I keep you close to me so we never apart

Você sabe que o que acontece no escuro vem à luz
You know it comes to light what happens in the dark

Não importa o que aconteça, ainda não pode aliviar meu coração partido
No matter what, it still can't ease my broken heart

Passei o Natal em uma cela
Spent Christmas in a cell

Meu aniversário na prisão (droga)
My birthday in a jail (fuck)

Não pude nem usar o telefone, as pessoas tiveram que me enviar cartas (cartas)
Couldn't even use the phone, folks had to send me mail (mail)

Todos rezaram para que eu falhasse (eles rezaram)
They all prayed that I fail (they prayed)

De alguma forma, ainda prevaleço (permaneci)
Somehow, I still prevail (stayed)

Acho que só Deus pode julgar (Deus) e só o tempo dirá (tempo)
Guess only God can judge (God) and only time will tell (time)

Não posso contar a parte boa da história e deixar de fora a parte ruim (hã?)
Can't tell the good part of the story and leave out the bad part (huh?)

Você está fora de vista, está fora da mente e essa é a parte realmente triste (fatos)
You out of sight, you out of mind and that's the really sad part (facts)

Não queria ouvir, mamãe disse a ele que ele era cabeça dura (mãe)
Didn't wanna listen, mama told him that his head was hard (mom)

Não tinha colete, ouvi dizer que atiraram nele, acertaram o coração
Didn't have no vest on, heard they shot him, hit him in the heart

Você sabe que sempre vem à luz o que acontece no escuro (verdade)
You know it always come to light what happens in the dark (true)

Minha vida parece bonita, mas meu passado é feio como Bubba Sparxxx
My life look pretty, but my past ugly as bubba sparxxx

Descanse em paz, Young Dolph, para sempre estará em meu coração (em meu coração)
RIP young dolph, forever you'll be in my heart (in my heart)

Descanse em paz, Take e Scarr, isso acabou de partir meu coração (Senhor)
RIP to take and scarr, that shit just broke my heart (lord)

Alguém pode me curar de um coração partido?
Can anybody cure me from a broken heart?

E juntá-lo novamente porque ele se quebrou (droga)
And put it back together 'cause it broke apart (damn)

Os cegos guiando os cegos, caminhamos no escuro
The blind leadin' the blind, we walkin' in the dark

Acho que é contagioso, estamos marcados para sempre (marcados)
I think that it's contagious, we forever scarred (scarred)

Coloque diamantes em nossos peitos para aliviar a dor (burr)
Put diamonds on our chests to ease our achin' heart (burr)

Então eu te mantenho perto de mim para nunca nos separarmos
So I keep you close to me so we never apart

Você sabe que o que acontece no escuro vem à luz
You know it comes to light what happens in the dark

Não importa o que aconteça, ainda não pode aliviar meu coração partido
No matter what, it still can't ease my broken heart

2Pac morreu, depois Biggie morreu e isso me afetou muito
2pac died, then biggie died and it greatly impacted me

Então a história se repetiu, se repetiu, se repetiu, se repetiu
Then history repeated itself, repeated itself, repeated itself, repeated itself

Primeiro 2Pac morreu, depois Biggie morreu e isso me afetou muito
First 2pac died, then biggie died and it greatly impacted me

Então a história se repetiu, se repetiu, se repetiu, se repetiu
Then history repeated itself, repeated itself, repeated itself, repeated itself

Droga
Damn

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção