Tradução gerada automaticamente
What Took You So Long (feat. Armin Van Buuren)
Gryffin
O Que Demorou Tanto (part. Armin Van Buuren)
What Took You So Long (feat. Armin Van Buuren)
Era noite, era déjà vu
It was nighttime, it was déjà vu
Nos holofotes, era só você
In the limelights, it was only you
Agora você está correndo, correndo, correndo, correndo em minha mente
Now you're racing, racing, racing, racing through my mind
Eu era inverno até você pegar minha mão
I was winter till you took my hand
Ouvi você sussurrar, então a primavera começou
Heard you whisper, then the spring began
Não mais desperdiçando, desperdiçando, desperdiçando, desperdiçando tempo precioso
No more wasting, wasting, wasting, wasting precious time
O que demorou tanto?
What took you so long?
Parece que te conheço a vida toda
Feels like I've known you for all my life
Me diga onde você esteve em todas as minhas noites solitárias
Tell me where you've been all my lonely nights
Você é exatamente o que eu estava esperando
You're just what I've been waiting on
Mas o que demorou tanto?
But what took you so long?
Olhando para você, nada mais funciona [?]
Looking at you nothing can work [?]
Não consigo me imaginar com outra pessoa
Can't imagine me with somebody else
Quando sempre foi você
When it's been you all along
O que demorou tanto?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
O que demorou tanto?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Eu estava com raiva do universo
I was angry at the universe
Que os outros te amaram primeiro
That the others got to love you first
Então te fiz, te fiz, te fiz, te fiz, te fiz meu
So I made you, made you, made you, made you, made you mine
Agora os verões nunca foram assim
Now the summers never felt like this
E as cores nunca pareceram assim
And the colors never looked like this
Não mais, não mais desperdiçando tempo
No more, no more wasting time
O que demorou tanto?
What took you so long?
Parece que te conheço a vida toda
Feels like I've known you for all my life
Me diga onde você esteve em todas as minhas noites solitárias
Tell me where you've been all my lonely nights
Você é exatamente o que eu estava esperando
You're just what I've been waiting on
Mas o que demorou tanto?
But what took you so long?
Olhando para você, nada mais funciona [?]
Looking at you nothing can work [?]
Não consigo me imaginar com outra pessoa
Can't imagine me with somebody else
Quando sempre foi você
When it's been you all along
O que demorou tanto?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
O que demorou tanto?
What took you so long?
Parece que te conheço a vida toda
Feels like I've known you for all my life
Me diga onde você esteve em todas as minhas noites solitárias
Tell me where you've been all my lonely nights
Você é exatamente o que eu estava esperando
You're just what I've been waiting on
Mas o que demorou tanto?
But what took you so long?
Olhando para você, nada mais funciona [?]
Looking at you nothing can work [?]
Não consigo me imaginar com outra pessoa
Can't imagine me with somebody else
Quando sempre foi você
When it's been you all along
O que demorou tanto?
What took you so long?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gryffin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: