How To Save a Life
Grey's Anatomy
Como Salvar Uma Vida - The Fray
How To Save a Life
Primeiro passo, você diz: precisamos conversar
Step one you say we need to talk
Ele anda e você diz: sente-se, é apenas uma conversa
He walks you say sit down it's just a talk
Ele sorri educadamente pra você
He smiles politely back at you
Você encara educadamente
You stare politely right on through
A janela à sua direita
Some sort of window to your right
Enquanto ele vai para a esquerda você continua na direita
As he goes left and you stay right
Entre as linhas do medo e da culpa
Between the lines of fear and blame
E você começa a se perguntar porque veio
And you begin to wonder why you came
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Where did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar na amargura
Somewhere along in the bitterness
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had I known how to save a life
Deixe ele saber que você é melhor
Let him know that you know best
Porque, afinal, você realmente é melhor
Cause after all you do know best
Tente passar pela defesa dele
Try to slip past his defense
Sem conceder inocência
Without granting innocence
Faça uma lista do que está errado
Lay down a list of what is wrong
Das coisas que você sempre disse a ele
The things you've told him all along
E reze a Deus para que ele te escute
And pray to God he hears you
E reze a Deus para que ele te escute
And pray to God he hears you
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Where did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar na amargura
Somewhere along in the bitterness
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had I known how to save a life
Assim que ele começa a levantar a voz
As he begins to raise his voice
Você abaixa a sua e dá a ele uma última escolha
You lower yours and grant him one last choice
Dirija até perder a estrada
Drive until you lose the road
Ou quebre as regras que você tem seguido
Or break with the ones you've followed
Ele fará uma das duas coisas:
He will do one of two things
Ele admitirá tudo
He will admit to everything
Ou vai dizer que não é mais o mesmo
Or he'll say he's just not the same
E você vai começar a se perguntar porque veio
And you'll begin to wonder why you came
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Where did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar dessa amargura
Somewhere along in the bitterness
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had I known how to save a life
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Where did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar dessa amargura
Somewhere along in the bitterness
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had I known how to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Where did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar dessa amargura
Somewhere along in the bitterness
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had I known how to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grey's Anatomy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: