Tradução gerada automaticamente
Dream II (feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Grendel
Sonho II (feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Dream II (feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Sonhei
Ich hab geträumt,
estávamos juntos em um sonho,
wir waren zusammen im Traum,
que eram irmão e irmã,
wir waren Bruder und Schwester,
Mãe e pai, esposa e marido
Mutter und Vater, Frau und Mann.
Eu não consigo dormir bem por causa de você, e quando eu finalmente cair no sono, eu sonho com você.
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
Eu vou embora ... você pode vir comigo.
Ich werde weggehen... du kannst mit mir kommen.
Desperte pelo movimento ea ascensão de outro corpo
Awaken by movement and the rise of another body
Ao meu lado dormia descida os corpos nus de duas belas adormecidas
Beside me slumbered descent the naked bodies of 2 sleeping beauties
Roupas Lased pendurar cuidadosamente do pós cama
Lased garments hang carefully from the bed post
Posando como um lembrete íntimo da paixão de ontem
Posing as an intimate reminder of yesterday's passion
Muito tarde para a inocência,
Too late for innocence,
Tarde demais para arrependimentos.
Too late for regret.
Muito tarde para a inocência,
Too late for innocence,
Tarde demais para despedidas.
Too late for goodbyes.
Ainda na cura Realizada desde o tornozelo, amarrado delicada
Still in heals carried from the strapped, delicate ankle
Um par de botas pretas brilhantes que estão se deitou no chão, ao lado da cama
A pair of shiny black boots lay standing on the floor, next to the bed
Unificado com os condena íntimos da paixão de ontem
Unified with the intimate dooms of yesterday's passion
Amantes entrelaçados a dormir tranquilamente no abrigo de braços um do outro
Entwined lovers peacefully sleeping in the shelter of each other's arms
Muito tarde para a inocência,
Too late for innocence,
Tarde demais para arrependimentos.
Too late for regret.
Muito tarde para a inocência,
Too late for innocence,
Tarde demais para despedidas.
Too late for goodbyes.
Sonhei
Ich hab geträumt,
estávamos juntos em um sonho,
wir waren zusammen im Traum,
que eram irmão e irmã,
wir waren Bruder und Schwester,
Mãe e pai, esposa e marido
Mutter und Vater, Frau und Mann.
Eu não consigo dormir bem por causa de você, e quando eu finalmente cair no sono, eu sonho com você.
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
Eu vou embora ... você pode vir comigo.
Ich werde weggehen... du kannst mit mir kommen.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grendel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: