Il N'y a Qu'un Pas
Gregory Lemarchal
Há Só Um Passo
Il N'y a Qu'un Pas
Eu percebo
Je m'aperçois
Nesse copo que você levanta à minha saúde
Dans ce verre que tu lèves à ma santé
E revejo nessas imagens os loucos risos do passado
Et je revois dans ces images les fous rires du passé
Esta noite vamos rir de tudo
Ce soir on rira de tout
Até atravessar a luz
Jusqu'à traverser la lumière
Há só um passo
Il n'y a qu'un pas
Um pouco de terra
Un peu de terre
Do amanhecer ao fim do dia
De l'aube à la fin du jour
Da amizade ao amor
De l'amitié à l'amour
Um passo
Qu'un pas
Atirar uma pedra
Un jet de pierre
Desejo ou coincidência
Désir ou coïncidence
Do ódio à atração
De la haine à l'attirance
Ao amor
A l'amour
A gente se parece enquanto tudo parece nos separar
On se ressemble alors que tout paraît nous séparer
Mas a distância
Mais la distance
É familiar desde tantos anos
Est familière depuis tellement d'années
Esta noite vamos rir de tudo
Ce soir on rira de tout
Até chorar disso
Jusqu'à en pleurer
Até de nós
Jusqu'à nous
Há só um passo
Il n'y a qu'un pas
Um pouco de terra
Un peu de terre
Do amanhecer ao fim do dia
De l'aube à la fin du jour
Da amizade ao amor
De l'amitié à l'amour
Um passo
Qu'un pas
Atirar uma pedra
Un jet de pierre
Desejo ou coincidência
Désir ou coïncidence
Do ódio à atração
De la haine à l'attirance
Ao amor
A l'amour
À todos os amigos
A tous les amis
Em liberdade
En liberté
Sim, à todos os amigos
Oui, à tous les amis
Do mundo inteiro
Du monde entier
Há só um passo
Il n'y a qu'un pas
Um pouco de terra
Un peu de terre
Do amanhecer ao fim do dia
De l'aube à la fin du jour
Da amizade ao amor
De l'amitié à l'amour
Um passo
Qu'un pas
Atirar uma pedra
Un jet de pierre
Desejo ou coincidência
Désir ou coïncidence
Do ódio à atraçã
De la haine à l'attirance
Há só um passo
Il n'y a qu'un pas
Que é preciso ser dado
Qu'il faut franchir
De nunca a sempre
De plus jamais à toujours
Da amizade ao amor
De l'amitié à l'amour
Um passo
Qu'un pas
Atirar uma pedra
Un jet de pierre
Desejo ou coincidência
Désir ou coïncidence
Do ódio à atração
De la haine à l'attirance
Ao amor
A l'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Lemarchal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: