Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.042

Memories

Granrodeo

Letra

Memórias

Memories

Eu percebi há um tempo o quão fraco eu sou
弱い自分なんて特区に自覚してんだよ
Yowai jibun nante tokku ni jikaku shite nda yo

Eu não quero me familiarizar muito com alguém assim
そんなもんになれ会いたくないね
Sonna mon ni nare aitakunai ne

Mesmo se eu detonasse um pavio lamentando que este mundo complacente não é bom,
例えば続世間ダメだと嘆く動火線
Tatoeba zoku seken dame da to nageku doukasen

Não vai acender fogo embaixo de mim
自分に火がつかぬように
Jibun ni hi ga tsukanu you ni

De mãos dadas há milhares de anos
行く千年もてを取り合って
Iku sennen mote wo toriatte

Expondo os fracassos um do outro
手いたらくを晒し合って
Teitaraku wo sarashi atte

Pousamos no lado errado da linha
ズレた着地点
Zureta chakuchiten

Pensei que podia ver você sorrindo
笑って見えたつもりなのに
Waratte mieta tsumori na no ni

a distância é até agora
遠く距離はso far
Toonoku kyori wa so far

Não é que eu me sinta só
寂しいわけじゃないのに
Sabishii wake janai no ni

Eu estou te perseguindo
追いかけるのに
Oikakeru no ni

Aceite meu amor!
僕の愛をくらえ
Boku no ai wo kurae

Vá em frente e tente pegar meu amor, me deixa louco
Loveをくらってみろdrive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy

Você deve conhecer os ideais de alguém
誰かの理想を欲しってんだろう
Dareka no risou wo hosshittendarou

Eu não quero fazer nada como deixar minha sensibilidade amadurecer
ねぇ完成の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nai nda

Você entende, certo?
分かるでしょう
Wakaru deshou

É uma simpatia simples
単純シンパシー
Tanjun shinpashii

A paisagem que desapareceu diante dos meus olhos é mais vibrante do que qualquer cor desbotada
消えた目の前の景色は褪せた色より恋
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

Estou assustado com a altura da parede que quero derrubar
とっぱら痛い壁の馬鹿高さにびっびって
Toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte

Tão cansado
So tired
So tired

Conte-me suas teorias sobre a vida humana
語れよ人生論
Katare yo jinseiron

Surtar! É difícil tentar colocar em palavras
Freak out!言葉にするなんて難しいから
Freak out! Kotoba ni suru nante muzukashii kara

Então eu não vou alcançar minha própria sensibilidade
完成は追いつけやしない
Kansei wa oitsuke ya shinai

A vida cotidiana enfadonha se repete
退屈な日常なんて繰り返して
Taikutsu na nichijou nante kurikaeshite

Um ponto de chegada que nunca muda
変わり映えのしない透達点
Kawaribae no shinai toutatsuten

Um sorriso trai minhas lágrimas e uma gota de memória
笑顔で涙を売り換えって雫落としたメモリーズ
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu

Não é que eu me sinta só
寂しいわけじゃないのに
Sabishii wake janai no ni

Eu quero perseguir você
追いかけたいのに
Oikaketai no ni

Nós não choramos
僕らはdon't cryin
Bokura wa don’t cryin

Eu te amo, sempre, noite e dia
愛してるさずっとnight & day
Aishiteru sa zutto night & day

Meu coração e meu corpo são ternura
心も体もtenderness
Kokoro mo karada mo tenderness

Não consigo parar de pensar em você
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
Mou omoide ga hikizu tte shimau ano koro wa ima de wa

É uma sombra de você na minha frente,
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da

filtrada por meus pensamentos
もういない
Mou inai

É tão ruim se divertir, minha querida?
楽しむのがそんなにも悪いことなのかいmy darlin
Tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto na no kai my darlin

Acho que aqueles dias foram os segundos melhores
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Ano koro wa niban me ni yokattan darou ne

O melhor ainda está por vir
一番いいのはこれからだよ
Ichiban ii no wa korekara da yo

Aceite meu amor!
僕の愛をくらえ!
Boku no ai wo kurae!

Vá em frente e tente pegar meu amor, me deixa louco
Loveをくらってみろdrive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy

Você deve conhecer os ideais de alguém
誰かの理想を欲しってんだろう
Dareka no risou wo hosshiten darou

Eu não quero fazer nada como deixar minha sensibilidade amadurecer
ねぇ完成の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nai nda

Você entende, certo?
分かるでしょう
Wakaru deshou

É uma simpatia simples
単純シンパシー
Tanjun shinpashii

Sua sombra diante dos meus olhos vista através do filtro na frente dos meus olhos que desapareceu
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da

O cenário é mais vibrante do que qualquer cor desbotada
景色は褪せた色より恋
Keshiki wa aseta iro yori koi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Taniyama Kishou / Iizuka Masaaki. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniel e traduzida por Matheus. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Granrodeo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção