We Did It
Grandson
Nós Conseguimos
We Did It
Devemos simplesmente não fazer nada?
Should we just do nothing?
Devemos dizer para o inferno com tudo isso?
Should we say to hell with it all?
Devemos terminar a discussão
Should we end the discussion
Antes mesmo de começar
Before it even started
E não atender a chamada?
And not pick up the call?
Devemos só tomar drogas
Should we go pop Xans
E ficar anestesiado?
And stay anaesthetized?
Devemos levantar nossas mãos
Should we throw up our hands
Fodam-se as cabeças falantes na televisão?
Fuck the talking heads on the television?
Este lado, esta jornada
This side, this ride
Sim
Yeah
Conseguimos
We did it
Não
We didn't
Tudo está melhorando agora, não é?
It's all getting better now, is it?
Não
It isn't
Eu vou me safar
I'm gonna get away with it
Eu vou ser um vencedor
I'm gonna be a winner
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Eu vou me safar
I'm gonna get away with it
Eu vou ser um vencedor
I'm gonna be a winner
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Eu vou me dar um tapinha nas costas
I'm gonna pat myself on the back
Porque eu fiz o mínimo
'Cause I did the bare minimum
Onde diabos está minha medalha?
Where the fuck is my medal?
Twittando do meu condomínio novo
Tweeting from my brand new condominium
Sim
Yeah
Conseguimos
We did it
Não
We didn't
Tudo está melhorando agora, não é?
It's all getting better now, is it?
Não
It isn't
Eu vou me safar
I'm gonna get away with it
Eu vou ser um vencedor
I'm gonna be a winner
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Eu vou me safar
I'm gonna get away with it
Eu vou ser um vencedor
I'm gonna be a winner
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Sim
Yeah
Conseguimos
We did it
Não
We didn't
Meu legado nunca vai ser esquecido
My legacy will never burn down
O que você vai fazer, a menos que mude de ideia agora?
What you gonna do, unless you turn now?
Dance com o diabo, não o coloque para dormir
Dance with the devil, don't pull it into bed
Qualquer um é um herói com uma bala na cabeça
Anyone's a hero with a bullet in the head
Eu estou por aí desde que você era só um garoto
I have been around since you were just a child
Você acha que pode me impedir? Então você está em negação
You think that you can stop me? Then you are in denial
Eu possuo todo o júri, o juiz do julgamento
I own all of the jury, the judge over the trial
Você caiu na minha armadilha, eu saio com um sorriso
You walked into my trap, I walk out with a smile
Eu vou me safar (eu vou me safar)
I'm gonna get away with it (gonna get away with it)
Eu serei um vencedor (vou ser um vencedor)
I'm gonna be a winner (gonna be a winner)
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Eu vou me safar
I'm gonna get away with it
Eu serei um vencedor
I'm gonna be a winner
Eu vou me safar
I'm gonna get away
Porque os ricos ficam mais ricos
'Cause the rich get richer
E os doentes ficam mais doentes
The sick get sicker
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: