Tradução gerada automaticamente
Left Behind
Grandson
Deixado para trás
Left Behind
Quando ela me pergunta de onde eu sou
When she asks me where I'm from
Eu pego minha língua antes de dizer que sou americano
I catch my tongue before saying I'm American
Está ficando embaraçoso (está ficando embaraçoso)
It's getting embarrassing (It's getting embarrassing)
A liberdade está com febre
Freedom's running up a fever
Mudança não é nada além de uma camiseta
Change ain't nothing but a T-shirt
Todos os meus heróis precisam de um retrabalho
All my heroes need a rework
Ou eles estão no freezer
Or they're in the freezer
estou me sentindo
I'm feeling
Como se eu não tivesse uma razão para acreditar em
Like I don't have a reason to believe in
Deitados na calçada, eles estão me deixando para trás
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Estou sangrando
I'm bleeding out
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna gеt left behind
Eu quero liderar uma geração
I wanna lead a gеneration
Mas o trem está saindo da estação
But the train's about to leave the station
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Talvez eles me escutassem uma vez
Maybe they would listen to me one time
Se eu morresse na linha de frente
If I died on the frontline
Como um mártir de linhagem
As a martyr in the bloodline
Em vez disso, estou cantando ao sol
Instead, I'm singing in the sunshine
Ah não não não
Oh no, no, no
Conversei com um velho, ele disse: Escuta filho
I talked to an old man, he said: Listen, son
Eu também pensei em começar uma revolução
I, too, thought I'd start a revolution
Se você não morrer jovem, então você vive para ver
If you don't die young, then you live to see
O que você teme é o que você se torna
That which you fear is that which you become
estou me sentindo
I'm feeling
Como se eu não tivesse uma razão para acreditar em
Like I don't have a reason to believe in
Deitados na calçada, eles estão me deixando para trás
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Estou sangrando
I'm bleeding out
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Eu quero liderar uma geração
I wanna lead a generation
Mas o trem está saindo da estação
But the train's about to leave the station
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
estou me sentindo
I'm feeling
Como se eu não tivesse uma razão para acreditar em
Like I don't have a reason to believe in
Deitados na calçada, eles estão me deixando para trás
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Estou sangrando
I'm bleeding out
Estou de luto
I'm grieving
Mas alguma dessas dores tem significado?
But does any of this pain have meaning?
Ou é tudo para nada?
Or is it all for nothing?
Eles estão me deixando para trás, estou sangrando
They're leaving me behind, I'm bleeding out
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás (eu não quero ficar para trás)
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás (eu não quero ficar para trás)
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Eu quero liderar uma geração
I wanna lead a generation
Mas o trem está saindo da estação
But the train's about to leave the station
Eu não quero seguir em frente
I don't wanna move on
Mas eu não quero ficar para trás (eu não quero ficar para trás)
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Mas eu não quero ficar para trás
But I don't wanna get left behind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: