Tradução gerada automaticamente
Nos Plus Belles Années
Grand Corps Malade
Nossos melhores anos
Nos Plus Belles Années
Mesmo que seja tentador
Même si c'est tentant
Para fugir do presente
De fuir le présent
Por favor, abra seus olhos
S'il te plaît, ouvre les yeux
Olhe para frente
Regarde devant
Vá onde o vento vai
Va où va le vent
E então faça o seu melhor
Et après, fais de ton mieux
Prisioneiro da dúvida, não realmente do passado
Prisonnier du doute, pas vraiment du passé
Muita sombra na estrada, não consigo mais ver os rastros
Trop d'ombre sur la route, je vois plus les tracés
E eu me lembro loucamente do meu painel de proles
Et j'me rappelle en folie mon panel de prolos
Eu tenho a melancolia do bordel no acampamento de verão '
J'ai la mélancolie du bordel en colo'
Ria com todos os nossos sentidos e horas para peneirar
Rire de tous nos sens, et des heures à vanner
Inocência insolente dos meus melhores anos
Insolente innocence de mes plus belles années
Oh, para onde foram nossos melhores anos?
Oh, où sont passées nos plus belles années?
Nós nos afastamos lentamente
On s'éloigne lentement
Para onde foram nossos melhores anos?
Où sont passées nos plus belles années?
O futuro os devolve para nós
L'avenir nous les rend
Um passado feito de eventos imperfeitos
Un passé composé d'évènements imparfaits
Um passado não tão simples, sorri como troféus
Un passé pas si simple, des sourires en trophées
Então melancolia, eu misturo com o presente
Puis la mélancolie, je la mêle au présent
É o belo embelezamento de memórias calmantes
C'est la belle embellie des souvenirs apaisants
E os bons anos, mesmo em pontos
Et les belles années, même en point de suture
Vou levá-los para visitar o meu futuro
Je vais les amener visiter mon futur
Oh-ooh, para rir em frente
Oh-ooh, pour rire droit devant
Acredite sem fingir
Y croire sans faire semblant
Desenhe de outra forma
Dessiner d'après autrement
Eu sonho com nossos abraços
Je rêve de nos étreintes
Luz naqueles sorrisos desbotados
De la lumière sur ces sourires éteints
Para ser mais forte, para ser um
Se retrouver plus fort, ne faire qu'un
Oh, para onde foram nossos melhores anos?
Oh, où sont passées nos plus belles années?
Eles se afastam lentamente
Elles s'éloignent lentement
Para onde foram nossos melhores anos?
Où sont passées nos plus belles années?
O futuro os devolve para nós
L'avenir nous les rend
Eu poli a história, desconfina a esperança
J'ai peaufiné l'histoire, déconfiné l'espoir
Para continuar a acreditar nisso, envio-lhe um anúncio
Pour continuer d'y croire, je t'envoie un faire-part
O convite de casamento entre nostalgia e destino
Le faire-part du mariage entre nostalgie et destin
Quando um alimenta o outro, faça do futuro uma festa
Quand l'un nourrit l'autre, faire du futur un festin
Eu quero encontrar a atração de nossa vida depois
Je veux retrouver l'attrait de notre vie d'après
É hora de começar
Il est temps d'entamer
Oh, para onde foram nossos melhores anos?
Oh, où sont passées nos plus belles années?
Eles se afastam lentamente
Elles s'éloignent lentement
Para onde foram nossos melhores anos?
Où sont passées nos plus belles années?
O futuro
L'avenir
Oh, para onde foram nossos melhores anos?
Oh, où sont passées nos plus belles années?
Eles se afastam lentamente
Elles s'éloignent lentement
Para onde foram nossos melhores anos?
Où sont passées nos plus belles années?
O futuro os devolve para nós
L'avenir nous les rendent
Por onde passaram
Ou sont passées
Por onde passaram
Ou sont passées
Então melancolia, eu misturo com o presente
Puis la mélancolie, je la mêle au présent
É o belo embelezamento de memórias calmantes
C'est la belle embellie des souvenirs apaisants
E os bons anos, mesmo em pontos
Et les belles années, même en point de suture
Vou levá-los para visitar o meu futuro
Je vais les amener visiter mon futur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: