Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 59
Letra

O Armamento

Le Manège

Vou levá-lo para o passeio, não há melhor presente
Je t'emmène au manège, il n'y a pas meilleur cadeau

O que você vai escolher? O cavalo, o elefante! O avião ou helicóptero para cima e para baixo
Qu'est ce que tu vas choisir? Le cheval, l'éléphant! L'avion ou l'hélico qui montent et descendent

Você ainda tem o mesmo ar bastante orgulhoso e sério
T'as toujours le même air plutôt fière et sérieux

Quando você se dá a passagem para o Sr.
Quand tu donnes toi-même le ticket au monsieur

E o passeio começa antes na música
Et le manège démarre la musique en avant

Isto é, quando ele começa em círculos e ainda é mágico
C'est tout quand il commence en rond et pourtant c'est magique

Quando você anda na frente de mim você me faz sorrir
Quand tu passes devant moi tu me fais un sourire

Ou sinal com a mão, enquanto eu suar
Ou un signe de la main alors moi je transpire

Porque já lhe-lo longe, e então você desaparecer
Car déjà tu t'éloigne et puis tu disparais

Eu sinto falta de você por dez segundos, isso é normal fazer o mesmo
Tu me manques pendant dix secondes, c'est normal est-ce que pareil

Eu vejo você se divertir, eu observei que você como um louco
Je te vois amuser, je te observes comme un fou

Você no helicóptero você voar para longe, você está louco você
Toi dans l'hélico tu t'envoles, tu t'en fou

Durante todo o tempo que flui continuamente em pontes
Du tout ce temps qui coule sans arrêt sur les ponts

O tempo passa depressa como dizem os antigos peidos !!
Du temps qui passe vite comme disent les vieux cons!!

Ao nosso redor há todas essas pessoas comuns
Autour de nous il y a tous ces gens ordinaires

A alegria e doçura de uma decoração populares
La joie et la douceur d'un décor populaire

Eu olho para o legado de um subúrbio vermelho
Je regarde l'héritage d'un banlieue rouge

Quem viu suas últimas horas porque mesmo os subúrbios movimentos
Qui vis ses derniers heures car même la banlieue bouge

Meu pequeno café lá fechado há dois anos
Mon petit café là bas fermé il y a deux ans

Meu primeiro encontro com sua mãe estava bem na frente
Mon premier rancard avec ta mère était juste devant

Eu vejo mudança de vida a partir do topo da minha varanda
Je vois la vie changer du haut de mon balcon

Sim, era melhor antes !! Como dizem os antigos peidos
Oué c'était mieux avant!! Comme disent les vieux cons

Go vem meu homem, está frio lá fora
Aller vient mon bonhomme, dehors il fait froid

Eu vejo você ir para os oito milésima vez
Je te regarde passer pour la huit millième fois

Sou antes de este passeio por anos
Je suis devant ce manège depuis des années

Você tomou-lhe oito centímetros, o sol girando
Toi t'as pris vingt centimètres, le soleil à tourner

As semanas acelera e suas palavras são mais claras
Les semaines s'accélère et tes mots sont plus claire

A cada mês vem perseguindo um ao outro e pensamos irmãozinho
Chaque mois vient chasser l'autre et on pense au petit frère

Pende uma semente no solo e a árvore torna-se grande
Pende une graine au terre et l'arbre devient grand

As estações mudam, o cabelo se torna branco
Les saisons se succèdent, les cheveux deviennent blancs

Vá apenas fora do meu homem seja tarde
Aller vient mon bonhomme dehors est tard

Como o tempo aumenta, o tempo passa e folhas
Avec le temps pousse, le temps passe et repart

Desde que você está lá, você correr mais rápido que meus hábitos
Depuis que t'es là tu cours plus vite que mes habitudes

Eu apenas ouvi-lo, você fala mais alto do que as minhas solidões
Je n'entends que toi, tu parles plus fort que mes solitudes

Fomos para casa na TV, esperamos
On rentre à la maison la télé nous attends

Vou levá-lo de joelhos como você não terá 20 anos
Je te prendrais sur mes genoux tant que tu n'aura pas vingt ans

Babarre Vamos olhar para o nosso pequeno casulo
On va regarder babarre dans notre petit cocon

Você cresce bem logo eu já estou um velhote
Tu grandis bien très vite je suis déjà un vieux con

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção