After The Rain
Grand Avenue
Depois Da Chuva
After The Rain
Cubra-me, estou aqui sem roupas
Cover me up, i'm laying here naked
Esperando o "para sempre", mas o "para sempre" nunca vem
Waiting forever but forever never comes
Então me diga o que é melhor
So tell me what's better
Este ou aquele que tínhamos antes
This one or the one we had before
Estou aqui para descobrir que você tem um segredo para oferecer
I'm here to discover have you got a secret to offer
Você pode colocar-me na frente dos canhões em disparo
You can place me in front of the shooting guns
Porque eu não posso suportar a realidade de tudo isso
Cause i can't stand the reality of it all
Eu tenho a minha cabeça em seu ombro
I got my head on your shoulder
Mas eu não posso ver seu rosto
But i can't see your face
Ouvi dizer que você está falando de algum lugar sem nome
I hear you're talking of some nameless place
Eu realmente quero ir para lá
I really wanna go there
Eu realmente quero ir lá com você
I really wanna go there with you
com você
With you
Estou do lado direito
I'm on the right side
Na névoa da manhã
In the mist of the morning
É claro que sou eu que perdi o último aviso
Clearly it's me that missed the last warning
Então me diga o que vem depois
So tell me what's after
O que vem depois da chuva
What comes after the rain
Perder algum significado e ganhar algum poder
Lose some meaning and gain some power
Estou bem aqui na minha hora de ouro
I'm right here in my golden hour
Deitado de costas
Laying on my back
Eu só quero que você tenha tudo
I just want you to have it all
Eu vi você no casamento, em alguma casa estranha
I saw you at the wedding, at some strangers house
Eu realmente pensei que eu sabia de você como estou sabendo agora
I really thought i knew you like i know you now
Mas aí vem outro amante incansável para você
But here comes another restless lover for you
Estou do lado direito
I'm on the right side
Na névoa da manhã
In the mist of the morning
É claro que sou eu que perdi o último aviso
Clearly it's me that missed the last warning
Então me diga o que vem depois
So tell me what's after
O que vem depois da chuva
What comes after the rain
Eu estou na linha de frente
I'm in the front line
Agitando minha bandeira ao alto
Waving my flag high
Não sei as palavras, eu só espero que eu esteja certo
Don't know the words i just hope that i'm right
Então me diga o que vem depois
So tell me what's after
O que vem depois da chuva
What comes after the rain
A chuva
The rain
Fazendo meu caminho através
Making my way through
Desse sono imprudente
This reckless slumber
A garota mais bonita é a que eu estou
The prettiest girl is the one that i'm under
Eu sou tão sortudo como a maioria
I'm as lucky as most
Estou do lado direito
I'm on the right side
Na névoa da manhã
In the mist of the morning
É claro que sou eu que perdi o último aviso
Clearly it's me that missed the last warning
Então me diga o que vem depois
So tell me what's after
O que vem depois da chuva
What comes after the rain
Eu estou na linha de frente
I'm in the front line
Agitando minha bandeira ao alto
Waving my flag high
Não sei as palavras, eu só espero que eu esteja certo
Don't know the words i just hope that i'm right
Então me diga o que vem depois
So tell me what's after
O que vem depois da chuva
What comes after the rain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: