Unspoken Words
Gotthard
Palavras Não Ditas
Unspoken Words
Aqui fico acordado
Here i lie awake
E meu mundo está de cabeça para baixo
And my world is upside down
Tudo se transformou em cinza
All has turned to grey
E eu começo a odiar esta cidade
And i start to hate this town
Eu tento lidar, o que aconteceu com minha vida
I try to cope, what happened to my life
Ora, o rei dos tolos
Now the king of fools
Finalmente recebeu sua coroa
Has finally got his crown
Oh Senhor, eu deveria ter visto isso vindo
Oh lord i should've seen it coming
Mas eu estava tão cego
But i was so blind
Quando veio do nada
When all out of nowhere
Ela entrou na minha vida
She entered my life
E eu não vou deixá-la ir
And i did let her go
Hoje à noite, palavras não ditas
Tonight, unspoken words
No interior, algo que ainda dói
Inside, something still hurts
No fundo
Deep inside
Será que nunca acreditei
Would've never believed
Isso poderia acontecer comigo de verdade
This could happen to me for real
Porque eu perdi minha cabeça
Cuz i've lost my head
Para um coração que é feito de aço
To a heart that's made of steel
E aqui eu fico com mais palavras para dizer
And here i stand with no more words to say
Veja-me no chão
See me down on the ground
Não, você nunca saberá como eu me sinto
No, you'll never know how i feel
Oh Senhor, eu deveria ter visto isso vindo
Oh lord i should've seen it coming
Vamos, responda a minha oração
Come, answer my prayer
Mas se a vida é apenas um jogo
But if life's just a game
Uma coisa é, oh, tão verdadeiro
One thing's oh so true
Eu vou jogar este jogo com você
I'm gonna play this one with you
Hoje à noite, palavras não ditas
Tonight, unspoken words
No interior, algo que ainda dói
Inside, something still hurts
Hoje à noite, palavras não ditas
Tonight, unspoken words
Da próxima vez, não vou cometer o mesmo erro duas vezes
Next time, i won't make the same mistake twice
Olhando para trás em vidro quebrado interminável
Looking back on endless broken glass
Fissuras com cada passo que eu tomar
Cracks with every step i take
Não pode se livrar das sombras do passado
Can't get rid of shadows of the past
Fora a chuva
Out in the rain
Basta-me a culpa
Just me to blame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gotthard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: