Tradução gerada automaticamente
Coming Home
Gossip Girl
Coming Home
Coming Home
Estou voltando para casa
I'm coming home
Estou voltando para casa
I'm coming home
Diga o mundo que eu estou voltando para casa
Tell the world I'm coming home
Deixe a chuva lavar toda a dor de ontem
Let the rain wash away all the pain of yesterday
Eu sei que o meu reino aguarda
I know my kingdom awaits
E eles perdoados os meus erros
And they've forgiven my mistakes
Estou voltando para casa, eu estou voltando para casa
I'm coming home, I'm coming home
Diga ao mundo que eu estou vindo
Tell the world that I'm coming
Voltar para onde eu pertenço, sim, eu nunca me senti tão forte
Back where I belong, yeah I never felt so strong
(Estou de volta, querida)
(I'm back baby)
Eu sinto que não há nada que eu não posso tentar
I feel like there's nothing that I can't try
E se você comigo colocar as mãos alta
And if you with me put your hands high
(Ponha as mãos alta)
(Put your hands high)
Se você já perdeu uma luz antes, estes para você
If you ever lost a light before, this ones for you
E você, os sonhos são para você
And you, the dreams are for you
Eu ouço as lágrimas de um palhaço
I hear the tears of a clown
Eu odeio essa música
I hate that song
Eu sempre me sinto como se a falar comigo quando se trata de
I always feel like they talking to me when it comes on
Outro dia, outra aurora
Another day another dawn
Outra keisha, prazer em conhecer você, pegar a matemática eu fui embora
Another keisha, nice to meet ya, get the math I'm gone
O que eu sou s'posed que fazer quando as luzes do clube venha
What am I s'posed to do when the club lights come on
Seu fácil de ser folhada, a sua mais difícil de ser sean
Its easy to be puff, its harder to be sean
E se os gémeos perguntam por que não se casar com sua mãe (porque, caramba!)
What if the twins ask why I ain't marry their mom (why, damn!)
Como posso responder?
How do I respond?
E se o meu filho olha com uma cara como a minha própria
What if my son stares with a face like my own
E diz que quer ser como eu, quando ele cresceu
And says he wants to be like me when he's grown
Merda! Mas eu aint de crescer
Shit! But I aint finished growing
Outra noite os prolongue inevitible
Another night the inevitible prolongs
Outro dia, outra aurora
Another day another dawn
Basta dizer Keisha e teresa eu vou ser melhor no amanhecer '
Just tell keisha and teresa I'll be better in the morn'
Outra mentira que eu continue
Another lie that I carry on
Eu preciso voltar para o lugar que eu pertenço
I need to get back to the place I belong
Uma casa não é uma casa, eu odeio essa música
A house is not a home, I hate this song
É uma casa realmente uma casa quando seus entes queridos estão ido
Is a house really a home when your loved ones are gone
E os manos tem coragem de culpá-lo por isso
And niggas got the nerve to blame you for it
E você sabe que woulda pegou a bala se você o viu
And you know you woulda took the bullet if you saw it
Mas você sentiu e ainda sente isso
But you felt it and still feel it
E o dinheiro não pode compensar isso ou escondê-lo
And money can't make up for it or conceal it
Mas você lida com isso e você manter ballin '
But you deal with it and you keep ballin'
Derrama a algum licor, jogar bola e mantemos ballin '
Pour out some liquor, play ball and we keep ballin'
Bebê que temos vindo a viver em pecado
Baby we've been living in sin
Porque nós estivemos realmente apaixonados
'Cause we've been really in love
Mas nós temos vivido como amigos
But we've been living as friends
Então, você foi um convidado em sua própria casa
So you've been a guest in your own home
É hora de fazer a sua casa sua casa
It's time to make your house your home
Pegue o telefone, vamos lá
Pick up your phone, come on
não é nenhuma nos parar agora, eu amo essa música
Ain't no stopping us now, I love that song
Sempre que se trata de isso me faz sentir forte
Whenever it comes on it makes me feel strong
Eu pensei que eu disse a vocês que nós não vamos parar
I thought I told y'all that we won't stop
Estamos de volta cruzeiro através de Harlem, estes blocos antigos
We back cruising through harlem, these old blocks
É o que me fez, me salvou, me deixou louco
It's what made me, saved me, drove me crazy
dirigi-me longe do que me abraçou
Drove me away than embraced me
Perdoou-me por todos os meus defeitos
Forgave me for all of my shortcomings
Bem-vindo ao meu regresso a casa
Welcome to my homecoming
Sim, tem sido um tempo para chegar
Yeah it's been a long time coming
Muitas lutas, muitas cicatrizes, lote de garrafas
Lot of fights, lot of scars, lot of bottles
Muitos carros, muitos altos, muito baixos
Lot of cars, lot of ups, lot of downs
Feito-lo de volta, perdi meu cão (eu sinto sua grande)
Made it back, lost my dog (I miss you big)
E aqui estou, um homem melhor! (Um homem melhor)
And here I stand, a better man! (a better man)
Obrigado senhor (obrigado Senhor)
Thank you lord (thank you lord)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: